Results for rompan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

rompan

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

hay que velar por que no se rompan los equilibrios sociales que han costado tanto trabajo lograr.

Chinese (Simplified)

应避免打破经过艰苦努力才实现的社会平衡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el desarrollo sostenible debe integrar los tres pilares en un solo programa que tenga vínculos tan sólidos que no se rompan.

Chinese (Simplified)

可持续发展必须将三大支柱融合成一项统一的议程,并加强三大支柱之间的联系,使其不至于坍塌。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando los corifeos se declaren irresponsables de sus secuaces, vean el castigo y se rompan los lazos que les unían...

Chinese (Simplified)

当时,被随从的人,看见刑罚,而与随从的人绝交,他们彼此间的关系,都断绝了。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando se recojan desechos que contienen mercurio elemental, como termómetros y barómetros, se deberá procurar que no se rompan.

Chinese (Simplified)

收集含元素汞的废物(如温度计和气压计)时不能发生任何损坏。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando se recojan desechos que contienen con mercurio elemental añadido, como termómetros y barómetros, se deberá procurar que no se rompan.

Chinese (Simplified)

收集添加含元素汞的废物(如温度计和气压计)时不能发生任何损坏。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la dependencia de un producto único o un número limitado de productos básicos para la exportación impide también que los países menos adelantados rompan el ciclo de condiciones de intercambio adversas.

Chinese (Simplified)

依靠单独一项商品或有限商品取得出口收入的作法,使最不发达国家无法脱离不利的贸易条件的循环。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a lo largo de la historia la impunidad ha estimulado la comisión de atrocidades, por lo que es de esperar que el establecimiento de la corte y su eficaz funcionamiento rompan este círculo vicioso.

Chinese (Simplified)

在整个历史进程之中,逃脱法律制裁的现象不断刺激暴行的产生,因此,希望国际刑事法院的设立及其有效运作能够打破这一恶性循环。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a fin de que las mujeres y las niñas logren niveles de vida más altos y rompan el ciclo de la pobreza, debe haber oportunidades y motivación para que las niñas alcancen niveles aceptables en la educación formal.

Chinese (Simplified)

为了让妇女和女孩实现较高生活水平,打破贫穷循环,就必须让女孩有机会和动力接受公认程度的正式教育。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a tal efecto, se debe complementar el procesamiento de los traficantes con medidas eficaces para proteger a las víctimas de ser procesadas por migración ilegal o por infringir las leyes laborales, y habilitarlas para que rompan el ciclo de victimización.

Chinese (Simplified)

为此,在有效起诉贩卖者的同时,必须配合采取有效措施,保护人口贩卖行为的受害者免受非法移徙或违反劳工法的起诉,使他们摆脱永远受害的循环。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

22. las disparidades en materia de salud, educación y otras dimensiones del desarrollo humano reflejan un acceso desigual a los servicios sociales básicos, lo que hace más difícil aún que los pobres rompan el ciclo de la pobreza.

Chinese (Simplified)

22. 在卫生、教育及人类发展其他层面上的差异反映了在获得基本社会服务方面的机会不平等,从而使穷人更难打破贫穷循环。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se podrá lograr el éxito si con medidas multilaterales de alcance mundial que sean transparentes, coordinadas y creíbles, con planes de acción concretos y mecanismos de verificación realistas, y con programas de cooperación internacional que rompan el ciclo de inacción y desencanto.

Chinese (Simplified)

要想获得成功,就需要有透明、统一和可信赖的多边和全球措施、具体的行动计划和切实的核查安排以及打破无所事事和失望的循环的国际合作方案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde mi informe provisional de 30 de agosto la situación de seguridad en haití se ha deteriorado debido al aumento de la violencia, en particular en la capital en el mes de octubre, por lo que hago un llamamiento a todos los grupos armados para que rompan este ciclo de violencia y eviten así poner en mayor peligro el proceso de transición.

Chinese (Simplified)

58. 我8月30日提出临时报告以来,海地的安全局势出现了恶化,暴力事件激增,首都10月份的情况尤为严重;我呼吁各武装团体打破暴力循环,以避免进一步危害正在开展的过渡进程。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. en cumplimiento de su mandato básico de ayudar a los países en desarrollo a que rompan el círculo de la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible y ecológicamente racional, la onudi debe seguir centrándose en la ejecución de actividades de calidad que contribuyan a los objetivos de desarrollo del milenio, y hacer una evaluación realista de los recursos de los que puede disponer, incluida la ampliación de la base de donantes, a fin de velar por que el desarrollo de los programas se ajuste a los recursos disponibles.

Chinese (Simplified)

19. 为了履行帮助发展中国家通过无害环境和可持续的工业发展,打破贫困的恶性循环的核心任务,工发组织应继续侧重于实施有助于实现千年发展目标的高质量活动,并对有可能得到的资源,包括通过扩大捐助者范围可能得到的资源作出现实的估定,从而确保方案的发展与资源相应。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,508,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK