Results for rompen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

rompen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

y rompen a través de una hueste!

Chinese (Simplified)

攻入敌围的马队盟誓,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las nuevas fuentes de ingresos rompen la dependencia de prácticas agrícolas tradicionales.

Chinese (Simplified)

54. 新的收入来源打破对传统农业做法的依赖性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dado que los lotes de vacunas se rompen con frecuencia no pueden organizarse días nacionales de vacunación.

Chinese (Simplified)

由于疫苗库存经常中断,因此无法组办全国疫苗接种日。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

constituye la historia de las personas que rompen la conspiración del silencio, pidiendo igualdad y dignidad.

Chinese (Simplified)

它是人们打破沉默的阴谋、要求公平和尊严的故事。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en las situaciones de emergencia, las mujeres que rompen tales relaciones tienen prioridad para la vivienda pública.

Chinese (Simplified)

在紧急情况下,脱离虐待者的妇女将被优先安排住进公共住房。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estas máquinas rompen la envainadura del combustible para dejar al descubierto el material nuclear irradiado que se ha de disolver.

Chinese (Simplified)

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esos actos o decisiones rompen la cadena causal entre la pérdida alegada y la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Chinese (Simplified)

这些行为或决定打破了所称的损失与伊拉克入侵和占领科威特之间的因果关系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- las facciones armadas, fdd y fnl rompen con los movimientos políticos que las originaron, el cndd y el palipehutu.

Chinese (Simplified)

- 武装派系捍卫民主阵线和民族解放力量同它们的政治运动母体,全国捍卫民主理事会和解放胡图人民党分裂了。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando esos embalses se rompen, las amenazas a la vida, el medio ambiente y los medios de vida aguas abajo suelen ser catastróficas.

Chinese (Simplified)

当这些大坝溃决时,下游生命、环境和生计都受到灾难性威胁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la mayoría de estos casos parece ocurrir con los termómetros de vidrio que contienen mercurio, de amplio uso en el mundo, pero se rompen fácilmente.

Chinese (Simplified)

大部分此类案例似乎与含汞的玻璃温度计有关,此类温度计在全球广泛使用,但很容易被损坏。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando las familias se rompen, aumentan la toxicomanía, la violencia, los embarazos en la adolescencia y los delitos, todo lo cual perpetúa la pobreza.

Chinese (Simplified)

在家庭破碎的地区,药物滥用、暴力行为、少女怀孕和犯罪现象则会增加,进而使人们更难摆脱贫困。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cualquier caso, dar ese nombre a personas que pasan por alto las normas sociales y rompen la ley con su propia conducta antisocial constituye una falta de respeto a los auténticos defensores de los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

在任何情况下,将忽视社会规范、通过实施反社会行为违反法律的个人称为人权捍卫者是对真正人权捍卫者的不尊重。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hecho de que el gobierno del yemen no pagara a tiempo a eleject y la decisión del fondo de no prolongar el plazo de la línea de crédito más allá de la fecha que había aceptado son incidentes que rompen la relación causal entre la invasión y ocupación de kuwait por el iraq y las pretendidas pérdidas de eleject.

Chinese (Simplified)

也门政府没有按期向eleject付款,以及基金没有将供资的期限延长至规定的期限以外,都起着在伊拉克入侵和占领科威特之间的介入原因的作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en diciembre de 2006, se puso en marcha la política en favor de las víctimas de la violencia y los malos tratos de la sociedad de vivienda del yukón, que se ha concentrado en prestar apoyo a las mujeres que rompen sus relaciones con parejas violentas.

Chinese (Simplified)

2006年12月,育空地区住房公司暴力活动和虐待受害者政策开始生效,重点放在向那些逃离暴力伴侣的妇女提供支持。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando puntualizamos este tema nos referimos a los peligros que encierra la delincuencia organizada y las nuevas metodologías del crimen que rompen con los usos tradicionales, a través del lavado de capitales, el narcotráfico, los secuestros, etc.

Chinese (Simplified)

当我们单独讨论该议题时,我们将谈到有组织犯罪和新型犯罪 -- -- 它们已经不遵循传统 -- -- 包括洗钱、贩运毒品和绑架等造成的危险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a altas horas de la noche los soldados israelíes rodean las casas en que viven las familias y, con frecuencia, lanzan granadas aturdidoras hacia el interior de las viviendas, rompen las puertas y disparan, sin presentar ninguna orden.

Chinese (Simplified)

深夜,家庭住宅被以色列士兵包围,常有声音牵制榴弹射入屋中,门被打破,经常实弹射击,且没有提供任何正当理由。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

177. el grupo llega a la conclusión que la presunta suspensión de la ayuda extranjera o del patrocinio extranjero son consecuencia de actos o decisiones incidentales de terceros, a saber, de gobiernos extranjeros, que rompen la cadena causal entre las pérdidas alegadas y la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Chinese (Simplified)

177. 小组认为,声称的外国援助或赞助中止是由于第三方,即外国政府的干预行动或决定所造成的,因此打破了声称的损失与伊拉克入侵和占领科威特之间的因果关系链。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,918,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK