Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(firmado) roza otunbaeva
萝扎·奥通巴耶娃(签名)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agricultura de roza y quema
刀耕火种农业
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
discurso de la presidenta de la república kirguisa, sra. roza otunbaeva
吉尔吉斯斯坦共和国总统萝扎·奥通巴耶娃女士的讲话
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
presentada por: sra. roza uteeva (no representada por abogado)
提交人: roza uteeva女士(没有律师代理)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras tanto, la unomig estuvo dirigida por la representante especial adjunta, roza otunbayeva.
在这过渡期间,联格观察团将由副特别代表罗莎·奥通巴耶瓦领导。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. uno de los sistemas tradicionales de cultivo es el de la agricultura de roza y quema o agricultura migratoria.
39. 刀耕火种或轮种是传统的耕作方法之一。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. la agricultura de roza y quema era eficaz y sostenible cuando la densidad de población humana y de ganado era baja.
40. 在人和牲畜数量不多时,刀耕火种农业有效而且可以持续。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la presidenta de la república kirguisa, sra. roza otunbaeva, es acompañada fuera del salón de la asamblea general.
吉尔吉斯斯坦共和国总统萝扎·奥通巴耶娃女士在陪同下离开大会堂。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ante una situación que roza la miopía intelectual, quiero expresar mi esperanza de que aparezca, como en el siglo xviii, un nuevo racionalismo.
面对在思想上视而不见的作法,我谨表示希望会出现一个新的合理作法,就象十八世纪那样。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
110. en la primera semana de abril de 2007 una comisión integrada por el ministerio de seguridad pública, el poder judicial (jueces, ministerio público y el organismo de investigación judicial), el instituto nacional de las mujeres, organizaciones de mujeres, el patronato nacional de la infancia (pani), y el ministerio de justicia, emitió un protocolo interinstitucional de acatamiento obligatorio que complementa la ley contra la violencia doméstica y no roza con lo dispuesto en la nueva ley de penalización de la violencia contra las mujeres.
2007年4月的第一周,一个由公共安全部、司法机构(法官、检察院和司法研究机构)、国家妇女研究所、妇女团体、全国儿童信托基金以及司法部联合组建的委员会颁布了一项强制性的机构间议定书,对《反家庭暴力法》进行了补充,且其内容与新的《暴力侵害妇女惩治法》中的规定没有冲突。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: