Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la educación secundaria y terciaria protege a las niñas y las mujeres de tres condiciones que conllevan un importante componente de género que sabotean su futuro y las desempoderan.
中等和高等教育保护女孩和妇女免遭影响她们未来、削弱她们权能的三种高度性别化的情况:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque se están logrando algunos avances gracias a la cooperación entre naciones responsables, otros sabotean estos esfuerzos al negarse a cumplir sus obligaciones internacionales.
虽然目前通过各负责国家彼此合作取得了一些进展,但还有些国家拒不履行其国际义务,从而破坏了这种努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comunidad internacional y las naciones unidas deben adoptar una postura fundada en sus principios y posición de liderazgo al confrontar tales actos descarados de agresión israelí que sabotean todos los esfuerzos sinceros por lograr la paz en el oriente medio.
国际社会和联合国必须采取原则性和带头的立场,制止以色列的这种肆无忌惮的侵略行为,因为这种行为破坏了所有实现中东和平的真诚努力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno ha atribuido los efectos en la economía a las sanciones y a los actos de grupos armados que sabotean el suministro de combustible y las infraestructuras civiles, a la vez que mantiene que tales problemas pueden atenderse a través de iniciativas de autonomía económica.
政府将经济方面的关切归因于制裁措施以及一些武装团体破坏燃料供应或民用设施,同时坚持认为这种关切可以通过经济自立措施来得到解决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la codicia por la propiedad de esos recursos es la verdadera razón por la que sabotean gobiernos legítimos, se proporcionan armas y financiación a facciones rebeldes y se fomentan luchas internas, incitadas por los que dominan los mercados de metales y piedras preciosas de europa.
对拥有这些资源的贪婪是破坏合法政府、武装和资助叛军、挑动国内争斗的真正原因,所有这些都是由那些控制着欧洲贵重金属和宝石市场的人煽起的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de la ferviente esperanza de que este nuevo año trajera la tan deseada paz entre israel y palestina, el año ha comenzado con la continuación de las prácticas israelíes ilegales e irresponsables que agudizan la desconfianza y el escepticismo respecto de las intenciones y los compromisos de ese país relativos a la paz y sabotean aún más las perspectivas de alcanzar la solución biestatal sobre la base de las fronteras anteriores a 1967.
尽管存在热切的希望,新的一年会带来期待已久的以色列-巴勒斯坦和平,然而,新年伊始,以色列就继续推行非法和不顾后果的做法,由此加深对以色列的意图与和平承诺的不信任和怀疑,并进一步破坏在1967年前边界基础上实现两国解决方案的前景。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la oradora subraya la importancia de reafirmar el consenso internacional sobre la aplicabilidad del cuarto convenio de ginebra relativo al territorio palestino ocupado, incluida jerusalén oriental, a la ilegalidad de la campaña de asentamientos israelíes y otras violaciones graves que sabotean las escasas oportunidades que quedan para lograr la paz mediante la solución de los dos estados.
它强调重申关于以下两个事项的国际共识的重要性:其一是,《日内瓦第四公约》适用于包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土;其二是,以色列定居运动以及其他正在破坏根据两国解决方案实现和平所剩渺茫机会的严重违犯行为的非法性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en la declaración nada se dice sobre el hecho de que los terroristas armados del elk sabotean el acuerdo firmado entre el presidente de la república federativa de yugoslavia, sr. slobodan milosevic, y el enviado especial de los estados unidos, sr. richard holbrooke, y siguen con sus provocaciones terroristas, interceptando, secuestrando y matando a miembros de las fuerzas de seguridad y a civiles, con lo que aumenta el número de víctimas inocentes y se ve aún más amenazado el proceso de paz.
而且,发言也完全不谈科索沃解放军武装恐怖主义分子破坏南斯拉夫联盟共和国总统斯洛博丹·米洛舍维奇和美国特使理查德·霍尔布鲁克之间签署的协定,继续进行恐怖主义挑衅,拦截、绑架和杀害保安部队人员和平民,从而增加无辜受害者的人数和威胁和平进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: