1. Tres pícaros fueron a ver a un rey y le dijeron que sabían fabricar un paño maravilloso.
    三个骗子去拜见一位国王,对他说他们会织一种神奇的布料。 - ( xx3 )
  2. Nadie le dijo lo que ocurríaaunque muchas lo sabían: los hermanos Vicario llevaban horas recorriendo el pueblo y diciendo a todo el que encontraban que buscaban a Santiago Nasar para matarlo.
    尽管很多人都知道正在发生的事,但没有人告诉他维卡略兄弟已经在村里转了好几个小时,而且逢人便说他们在找圣地亚哥・纳塞尔,要杀了他。 - ( xx3 )
  3. La ciudad en que vivía el Emperador era muy alegre y bulliciosa. Todos los días llegaban a ella muchísimos extranjeros, y una vez se presentaron dos truhanes que se hacían pasar por tejedores, asegurando que sabían tejer las más maravillosas telas. No solamente los colores y los dibujos eran hermosísimos, sino que las prendas con ellas confeccionadas poseían la milagrosa virtud de ser invisibles a toda persona que no fuera apta para su cargo o que fuera irremediablemente estúpida.
    有一天,他居住的那个大城市里,来了两个骗子。他们自称是织工,说他们能够织出人类所能见到的最美丽的布。这种布不仅色彩和图案都分外美丽,而且缝出来的衣服还有一种奇异的特性:任何不称职的或者愚蠢得不可救药人,都看不见这衣服。 - ( 皇帝的新装 )
  4. Cuando Daisy le contó a la Sra. Fields que era detective privado empezaron a reír nerviosamente, no sabían por qué pero resultó bueno para aflojar la tensión.
    当Daisy告诉Fields女士她是一个私家侦探是,她俩都笑了。不知道为什么,但是这话让两人都放松了下来。 - ( bookworm )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024