跳转到主要内容

1 Sentí que alguien me seguía.

我觉得有人跟着我。

类型: xianxitexto2

2 1.Sentí que alguien me seguía.

我觉得有人跟着我。

类型: lexico

3 2. El hombre miró a su alrededor para ver si alguien lo seguía.

那个人看了看四周,为了看是否有人跟着他。

类型: lexico

4 Juan observó que le seguía un desconocido.

Juan发觉有个陌生人跟着他。

类型: lexico

5 No obstante, Numancial , heroica ciudad ibérica, seguía indomable.

而英勇的伊比利亚城市努曼西亚依旧岿然不动。

类型: xx3

6 A pesar del privilegio que le concedían, seguía siendo amigo de los hombres y llevaba la voz de éstos al cielo.

尽管被赋予了这个特权,普罗米修斯依然是人类的朋友,并常把他们的心声传递给天神。

类型: xx3

7 Sudaba mucho pero seguía corriendo.

他流了很多汗但是继续奔跑。

类型: xxx2

8 Ellos montaron un telar y simularon que trabajaban; pero no tenían nada en la máquina. A pesar de ello, se hicieron suministrar las sedas más finas y el oro de mejor calidad, que se embolsaron bonitamente, mientras seguían haciendo como que trabajaban en los telares vacíos hasta muy entrada la noche.

他们摆出两架织机,装作是在工作的样子,可是他们的织布机上连一点东西的影子也没有。他们急迫地请求发给他们一些最细的生丝和最好的金子。他们把这些东西都装进自己的腰包,只在那两架空织布机上忙忙碌碌,一直搞到深夜。

类型: 皇帝的新装

9 El viejo y digno ministro se presentó, pues, en la sala ocupada por los dos embaucadores, los cuales seguían trabajando en los telares vacíos.

这位善良的老大臣来到那两个骗子的屋子里,看见他们正在空织布机上忙碌地工作着。

类型: 皇帝的新装

10 Le señalaban el telar vacío, y el pobre hombre seguía con los ojos desencajados, pero sin ver nada, puesto que nada había.

可怜的老大臣的眼睛越睁越大,可是他仍然看不见什么东西,因为的确没有什么东西可看。

类型: 皇帝的新装

11 Y otra vez la voz del hombre bramaba sonidos horribles, pero Daisy seguía sin poder distinguir lo que decía.

再然后那个男人的声音愤怒的咆哮, 但是Daisy还是听不清他说了什么。

类型: bookworm