Results for separaría translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

separaría

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

xvii. separaría en cuanto fuese viable la función judicial de la ejecutiva.

Chinese (Simplified)

十七.尽早使司法和行政分离。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, ese razonamiento separaría artificialmente dos disposiciones que están estrechamente vinculadas.

Chinese (Simplified)

不过,此类推理会把两条密切关联的规定人为地分开。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además separaría a más de 2 millones de palestinos que viven en la zona oriental del muro de jerusalén oriental.

Chinese (Simplified)

隔离墙将居住在墙以东的200万巴勒斯坦人同东耶路撒冷更为隔离。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la expansión de este asentamiento crearía un cinturón alrededor de jerusalén oriental que la separaría del resto de la ribera occidental.

Chinese (Simplified)

这一定居点的扩建,会造成围绕东耶路撒冷的环带,把东耶路撒冷和约旦河西岸其他地区隔断。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el muro separaría a jerusalén oriental de belén y ramallah, comunidades que han sido social, cultural y económicamente interdependientes.

Chinese (Simplified)

隔离墙将东耶路撒冷同伯利恒和拉马拉切断,而这几个社区在社会上、文化上、经济上一向是相互依存的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la segunda etapa, la distribución se separaría de kepco y el sistema de transmisión actuaría como empresa de explotación de servicios públicos.

Chinese (Simplified)

在第二阶段,拟将配电从韩电中拆分出来,输电系统将作为共同传输方。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el muro que se construye se adentraría de manera transgresiva en tierras palestinas, anexaría zonas agrícolas, destruiría viviendas y separaría familias.

Chinese (Simplified)

建造此墙将侵犯巴勒斯坦土地、吞并农业区、破坏住所并分离家庭。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el centro europeo de derechos de los romaníes recomendó a rumania que garantizara a los niños romaníes que no se les separaría de sus familias por razones como la pobreza o las estrecheces materiales.

Chinese (Simplified)

欧洲罗姆人权利中心建议罗马尼亚确保罗姆儿童不要因贫困或物质问题而被从他们家庭带走。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

62. este sistema permitiría una aportación más frecuente de prácticas óptimas al fondo común de conocimientos y separaría el suministro de prácticas óptimas al cric del proceso de presentación de informes.

Chinese (Simplified)

62. 该系统将使得向知识库提交最佳做法的频率有所提高,并把向审评委提交最佳做法的工作从报告进程中剥离开来。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

definir más estrictamente un "contrato de volumen " separaría a los pequeños propietarios de la carga de los más grandes, con mayores aptitudes comerciales.

Chinese (Simplified)

缩小 "批量合作 "的定义范围,可以把规模较小的货方利益同规模较大、商业运作方式更完善的货方利益分开处理。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

además, la ampliación separaría a la mitad septentrional de la ribera occidental de su mitad meridional, con lo cual resultaría aún más difícil aplicar el derecho internacional y reafirmar la legitimidad respecto de jerusalén.

Chinese (Simplified)

而且,扩大后将把西岸南北两部分分开,使耶路撒冷更难适用国际法和取得国际合法地位。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en situaciones en que hubiera una operación puramente de reserva o transferencia de dominio, el bien pertinente se separaría de la masa de la insolvencia (en procedimientos de liquidación).

Chinese (Simplified)

当涉及净所有权交易时,(在清算程序中)有关资产将与破产财产分别处理。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al igual que en el caso de la opción anterior, si la oficina se desvinculara del pnud, dejaría de tener un fácil acceso a las actividades de apoyo operacional y programático del pnud a escala mundial y se separaría de la importante plataforma institucional y operacional que proporciona el pnud.

Chinese (Simplified)

同前面的选择一样,将该办公室与开发署脱钩会使其失去获得全球业务和方案支助的便利途径,并会使该办公室与开发署提供的重要的体制和业务平台脱离。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a diferencia de los métodos actuales de reprocesamiento del combustible utilizado, que se basan en el mismo proceso purex que se aplicó originalmente en la producción de plutonio para armas, en el planteamiento de la alianza mundial el ciclo del combustible no separaría el plutonio puro sino que lo conservaría combinado con otros actínidos de forma que no se prestase tan fácilmente a la fabricación de armas y fuese menos susceptible a las amenazas terroristas.

Chinese (Simplified)

目前对乏燃料后处理所采用的方法,是依赖一个与普雷克斯流程相同的程序,该流程首先用于生产武器用钚,《全球核能伙伴》与之截然不同的是,燃料循环将不分离纯钚,而是始终保持它与其他锕类元素混合的形式,难以用于核武器,也不容易造成恐怖主义危险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

36. en su 48º período de sesiones, la comisión recomendó a la asamblea general que tomara nota de la terminación del estudio preliminar del tema y que pidiera a la comisión que realizara el estudio sustantivo del tema titulado "la nacionalidad en relación con la sucesión de estados " de conformidad con el plan de acción propuesto en el que se preveía, entre otras cosas: a) que el examen de la cuestión de la nacionalidad de las personas naturales se separaría del de la nacionalidad de las personas jurídicas, dándose prioridad al primero, y b) que la decisión sobre la manera de proceder con respecto a la cuestión de la nacionalidad de las personas jurídicas se adoptaría al terminar los trabajos sobre la nacionalidad de las personas naturales y a la luz de las observaciones que la asamblea general invitara a los estados a presentar sobre los problemas prácticos planteados a este respecto por una sucesión de estados ibíd., quincuagésimo primer período de sesiones, suplemento nº 10 (a/51/10), párr. 88.

Chinese (Simplified)

36. 委员会第四十八届会议建议大会注意到本专题的初步研究已经完成,请委员会根据提出的行动计划,就 "国家继承涉及的国籍 "这一专题开展实质性研究,主要着眼于:(a) 将自然人和法人的国籍问题分开审议,并且优先审议自然人的国籍问题;(b) 审议法人国籍问题的方式要等到完成了对自然人国籍问题的审议以后参照大会邀请各国就国家继承在这方面引起的实际问题向它提交的意见作出决定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,737,792,051 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK