From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siguieran
遵循
Last Update: 2018-09-08
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
les pidió que siguieran prestándole apoyo.
他请大家继续给予支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y, luego, que les siguieran los últimos?
然后,我使后民随他们而消灭。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayudaría más si se siguieran las siguientes recomendaciones.
如果采取了以下措施,该报告本可以更有帮助。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) que los nombramientos siguieran haciéndose por mérito;
在委任成员方面,应采取 "用人唯才 "的原则;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se recomendó que se siguieran desarrollando actividades de ese tipo.
建议进一步开展此类活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- siguieran respetando la suspensión de los ataques aéreos;
- 继续遵守暂停空袭的措施;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no era una opción dejar que las cosas siguieran como estaban.
不能将依照往常做法的设想计划纳入备选方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin embargo, lamentó que dichas comunidades siguieran sufriendo discriminación.
但同时,这些人群仍受到歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de esta manera se impediría que esas municiones de racimo siguieran aumentando.
这样我们才可确保这类集束弹药不会继续增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tal fin, también se las animaba a que siguieran cursos de neerlandés.
为此,荷兰还鼓励这些人修习荷兰语言课程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la subcomisión pidió a esas organizaciones que siguieran informándole acerca de su labor.
小组委员会请这些组织继续就各自的工作提出报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
el gobierno les pidió que siguieran aportando e intensificaran la asistencia financiera y técnica.
尼泊尔政府已请求捐助机构不断扩大对它的财政和技术援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a medida que los ingresos del fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.
他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, el Órgano central instó a ambas partes a que siguieran actuando con moderación.
中央机构进一步敦促双方继续保持克制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) observó la necesidad de que los países en desarrollo siguieran participando en los trabajos;
(f) 注意到需要继续让发展中国家参与工作进程;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
25. suiza expresó preocupación por que los trabajadores migrantes siguieran sufriendo violaciones de los derechos humanos.
25. 瑞士关注移民工人仍然遭到人权暴力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de este modo, debería exigir que en caso de guerra siguieran aplicándose las obligaciones contraídas previamente ".
因此,条约应规定在爆发战争时继续履行以前引起的责任。 "
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el consejo también alentaba al gobierno de somalia y al de "somalilandia " a que siguieran dialogando.
安理会鼓励索马里政府和 "索马里兰 "继续承诺进行对话。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- los participantes en la próxima reunión anual siguieran examinando las recomendaciones del "informe carlsson ".
与会者在下次年度会议上进一步讨论 "卡尔松报告 "的建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting