1. El color verde simboliza la esperanza.
    绿色代表希望。 - ( 网友翻译 )
  2. El frenesí de las compras por Internet en China es más grande que el Black Friday y el Cyber Monday combinados. El 11 de noviembre, conocido como el Día del Soltero, es una fiesta importante que viene con una gran explosión de compras en línea. En 2016, se hicieron pedidos por mil millones de dólares durante los primeros cinco minutos, y el volumen total de compras de la jornada fue de más de 17 mil millones de dólares. La fiesta comenzó como una broma al día de San Valentín en un país en el que viven casi 200 millones de personas solteras. Conocido como "bare sticks holiday" (día del árbol sin hojas), 11/11, el día con más números uno del año, una cifra que simboliza la soltería en China, es el día en que los solteros se hacen regalos a mismos, en lugar de esperar un juguete de peluche o flores.
    中国网上购物节比美国的“黑色星期五”和“Cyber Monday(译者注:感恩节假期之后的第一个上班日)”更疯狂。“双十一”,也是中国的“单身节”,已经成为网上购物的狂欢节。2016年,“双十一”开始5分钟,交易量便达到10亿美元,该日交易总额最终高达170亿美元。“双十一”购物节起源于中国的一个关于情人节玩笑,中国有2亿单身,11月11日因其为一年中数字“1”最多的日子,被戏称为“光棍节”,数字“1”代表“一个人”,因此这一天单身一族选择买礼物给自己,而不是等待别人送的玩具熊或鲜花。 - ( 人民网 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024