Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
su programa de trabajo está sobrecargado.
东帝汶的议程很繁重。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: el sobrecargado calendario de las mujeres rurales;
农村妇女每天的事情太多;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema está sobrecargado de excesivos acuerdos y compromisos.
该体制目前已因过多的协定和承诺而不堪重负。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el programa de trabajo de la comisión ya está muy sobrecargado.
委员会的工作计划无论如何已经安排得极满。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se tenía también la sensación de que el cerd estaba sobrecargado de trabajo.
它们还认为,消除种族歧视委员会的工作量太大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el servicio está sobrecargado o no se encuentra en línea. inténtelo más tarde.
该服务已经超载或已断线。请稍后再试
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el servicio está sobrecargado o no se encuentra en línea. por favor reinténtelo más tarde
伺服器過載或離線,請稍後再試。
Last Update: 2012-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
error de opera unite: el servidor proxy de opera unite está sobrecargado.
opera unite 错误:opera unite 代理服务器目前已经超过负载。
Last Update: 2016-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
62. al mismo tiempo, el sobrecargado sistema de asilo está experimentando una reforma radical.
62. 同时,正在对不堪重负的庇护制度进行大刀阔斧的改革。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
error de opera unite: el servidor proxy opera unite está sobrecargado en este momento.
opera unite 错误:opera unite 代理服务器目前已经超过负载。
Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de algunos cambios, el programa de la asamblea sigue sobrecargado con los vestigios del pasado.
尽管作了某些调整,大会议程仍然负担过重,充斥着以往的残留内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos también expresaron la opinión de que el elevado número de elementos había sobrecargado el programa del foro en el quinquenio.
一些成员国也觉得,要素数量之多,超出了论坛五年期间议程的负荷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
caer en la tentación de agruparlos garantizaría un bloqueo similar al existente en la actualidad con un programa de trabajo innecesariamente complejo y sobrecargado.
如果忍不住将不同的任务捆绑在一起,那么将难以避免地陷入僵局,正如目前过分复杂、内容冗繁的工作方案那样。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa de cancún parecía también estar sobrecargado con esperanzas de un resultado que entrañaba un acuerdo global positivo en todos los aspectos.
坎昆议程也似乎承受了过高的期望,因为大家希望得出一个有关所有问题的积极综合协议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
debido al sobrecargado programa de la 17ª reunión de las partes, las partes habían acordado aplazar el examen del tema hasta la reunión en curso.
但由于缔约方第十七次会议的议程繁多,缔约方同意将对这一分项目的审议推迟到本次会议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abrumado y sobrecargado de trabajo, el personal puede recurrir a medidas violentas para mantener la disciplina, especialmente cuando no tiene suficiente supervisión.
工作过度、难以承受的工作人员可能会诉诸暴力手段来维持纪律,尤其是在缺乏监督的情况下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello, unido a los casos de derecho común, hace que, evidentemente, el sistema judicial de rwanda va a estar sobrecargado durante muchos años.
将普通法案件加在一起,卢旺达司法机关在今后几年内显然压力很大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. las naciones unidas, particularmente en la esfera de los derechos humanos, adolece de recursos insuficientes y la burocracia está muy sobrecargada.
10联合国经费不足,行政管理机构负担过多,人权领域的情况尤其如此。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: