Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eliminar el período de prueba sobrecargaría a la secretaría con funcionarios cuyo desempeño está por debajo de lo esperado.
取消试用期将会妨碍秘书处理业绩不理想的工作人员。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
incluir el terrorismo y los estupefacientes distraería la atención de la corte y la sobrecargaría, pero no contribuiría al control satisfactorio de dichos crímenes.
列入恐怖主义和麻醉品将分散本法院的精力并使之负担过重,也不会有助于成功地控制这些罪行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la obtención de datos relativos a la adquisición, transferencia y utilización de ese equipo en el plano nacional sobrecargaría ciertamente de información a cualquier régimen de vigilancia.
在全国范围收集有关购置、转让和使用这类设备的数据,肯定会使任何监测系统收到的信息超负荷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. el presidente dice que hay acuerdo general con respecto al párrafo 14 y que las referencias a otros artículos o a otras observaciones generales en el párrafo 14 bis sólo sobrecargaría el texto.
27. 主席说,对第14段达成了协商一致,第14段之二对其他各条或一般性意见的提及,只可能拖累案文。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) algunas cuestiones temáticas necesitan una orientación más clara, pero incluirlas en la guía general para la presentación de informes la sobrecargaría a riesgo de restarle eficacia.
一些专题议题需要更加详细的指导,若将其纳入总体报告指南,无疑将使之不堪重负,很可能丧失效果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otras delegaciones se mostraron partidarias de mantener el antiguo sistema paralelamente al nuevo, porque la transferencia de causas pendientes al nuevo sistema al inicio de su funcionamiento lo sobrecargaría y ocasionaría retrasos innecesarios en la tramitación de las nuevas causas.
58. 另一些代表团赞成保留旧系统,与新系统平行并存,因为在新系统开始运作时将未决案件移交给新系统将会给新系统带来过多负担,并且不必要地推延新案件的处理。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no excluye la posibilidad de que uno o varios estados y una o varias organizaciones internacionales formulen declaraciones interpretativas conjuntamente, así pues, debe entenderse que significa "y/o "; no obstante, la comisión consideró que esa redacción sobrecargaría excesivamente el texto considerado véase el comentario del proyecto de directiva 1.1.7 [1.1.1] en el informe de la cdi sobre la labor realizada en su 50º período de sesiones, 1998, documentos oficiales de la asamblea general, quincuagésimo tercer período de sesiones, suplemento nº 10 (a/53/10), párr. 9, pág. 226.
而另一方面,在准则草案1.2.2[1.2.1]中加上 "或者 " 并没有排除共同提出的解释性声明、即有一个或几个国家或者一个或若干个国际组织提出的可能性,因此应该理解为 "和/或 ";不过,委员会认为:此种提法将使被采纳的案文过于罗嗦 。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting