Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el director ejecutivo añadió que los informes de auditoría son valiosos precisamente porque no se "suavizan ".
348. 执行主任补充说,审计报告的价值恰恰在于它们没有 "软化 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ellos ablandan su boca más que mantequilla, pero en su corazón hay contienda. suavizan sus palabras más que el aceite, pero son como espadas desenvainadas
他 的 口 如 奶 油 光 滑 、 他 的 心 卻 懷 著 爭 戰 。 他 的 話 比 油 柔 和 、 其 實 是 拔 出 來 的 刀
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
también tengo entendido que se ha autorizado la reapertura de 32 oficinas locales de la lnd en los distritos de yangon y mandalay, y que se suavizan poco a poco las normas que restringen las actividades políticas.
我的理解是,仰光和曼德勒两省32个镇区的民盟办事处已获准重新开放,对政治活动加以限制的条例也正慢慢放宽。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en lo que respecta a la entrada en otros estados, los procedimientos de expedición de visados, por desgracia, se han complicado hasta tal punto que si los estados no suavizan los regímenes existentes, puede verse amenazada la libertad de circulación en su totalidad.
至于进入另一个国家,令人遗憾的是,签证手续变得更为复杂。 如果各国不放宽现有规定,可能会危及整个迁徙自由权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) las modificaciones a la ley de lucha contra el terrorismo (2010), por las que se establece que los niños serán juzgados en tribunales de menores y se suavizan las penas para los menores de 18 años;
"反恐怖主义法修正案 "(2010年),规定儿童应在少年法庭受审,对18岁以下的儿童给以较轻的处罚;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting