Results for subrayaran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

subrayaran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se sugirió que en esa revisión se subrayaran y se ampliaran algunas cuestiones.

Chinese (Simplified)

在修改行文措词中需加以强调和阐述的一些要点包括如下。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se coincidió en que la participación podía ser más eficaz si los gobiernos subrayaran más claramente que están al servicio de quienes utilizan los recursos.

Chinese (Simplified)

各方一致认为,如果各国政府更明确强调它们是为资源使用者服务的,这种参与就可以更加行之有效。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de poco serviría utilizar esa expresión si no se identificaran y subrayaran los aspectos del problema vinculados a las relaciones sociales como elementos diferenciales de otras causas de la privación.

Chinese (Simplified)

如果不确定、不着重指出问题的社会关系侧面,表明其与剥夺的其他起因不同,则采用这种语言与事无补。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión pidió a los organismos internacionales que aumentaran la visibilidad de este programa y subrayaran la necesidad de financiación segura en el nivel más alto de cada organismo;

Chinese (Simplified)

委员会请各国际机构宣传这项方案及需要在其机构的最高级别筹足资金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de ahí que algunos participantes en la cumbre subrayaran la importancia de extender el alivio a naciones que no están comprendidas en el grupo de los países pobres muy endeudados así como a estados de medianos ingresos.

Chinese (Simplified)

因此,一些首脑会议与会者着重指出应将救援对象扩大至非重债穷国和中等收入国家。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en asociación con el gobierno de transición de haití, se convino en que se iniciaría una evaluación conjunta entre el gobierno y los distintos donantes en que se subrayaran las necesidades económicas, sociales e institucionales de haití.

Chinese (Simplified)

并同海地过渡政府合作,商定将展开政府/多方捐助者联合评估,重点是海地的经济、社会和体制需要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pidió que se elaboraran programas de capacitación que fueran parte integrante de las carreras de los funcionarios, sentaran las bases para introducir modificaciones y subrayaran la vinculación con el entorno de los empleados, incluida la sensibilidad ante el papel de los medios de comunicación.

Chinese (Simplified)

它要求制定培训方案,使之成为公务员职业发展的一个不可分割的组成部分,为变革作准备,并注重对雇员周围环境的了解,包括对新闻媒介作用的认识。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con respecto a lo último, el comité recomendó que los futuros informes del cac fueran más analíticos y que se subrayaran en ellos los problemas que se hubieran encontrado y que contuvieran una lista exhaustiva de los demás informes de todo el sistema que tuvieran ante sí en ese momento los órganos intergubernamentales que estuvieran relacionados con las cuestiones que se trataran en dicho informe anual.

Chinese (Simplified)

关于报告程序,委员会建议,行政协调会未来的报告应该较具分析性并凸出所面临的问题。 它们还应包括充分列出政府间机构所收到同年度报告处理的问题相关的其他全系统报告。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

144. se sugirió que en la nota 15 se subrayaran las consecuencias que tendría la incomparecencia de un testigo en una vista oral donde debiera prestar testimonio, inclusive las deducciones que pudieran hacerse de las ausencias no justificadas o la facultad discrecional del tribunal arbitral para determinar el peso que habría de otorgarse a las declaraciones escritas del testigo o para no admitir en absoluto como pruebas esas declaraciones escritas.

Chinese (Simplified)

144. 建议 "说明15 "应强调证人未能出席庭审以提供口头证词的后果,包括无故缺席可能得出的推论,或者仲裁庭确定赋予该证人书面证据的权重或根本不采信该证据的裁量权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

, la asamblea general, entre otras cosas, pidió a todos los estados miembros que, con carácter urgente, redoblaran sus esfuerzos por resolver el problema informático del año 2000; hizo un llamamiento a todos los estados miembros para que cooperaran a nivel mundial para que se diera una respuesta eficaz y a tiempo del problema informático del año 2000 y se evitaran los riesgos que éste entrañaba a nivel mundial; exhortó a los gobiernos, a las organizaciones de los sectores público y privado y a la sociedad civil a que compartieran, en los planos local, regional y mundial, información sobre la experiencia que adquirieran en sus actividades para hacer frente al problema informático del año 2000; instó a todos los estados miembros a que subrayaran la importancia de establecer planes para situaciones imprevistas y elaboraran planes de ese tipo a fin de evitar fallas generalizadas en los sectores público y privado; pidió al secretario general que velara por que el sistema de las naciones unidas estudiara de cerca las diversas fuentes efectivas y potenciales de financiación para apoyar las actividades de los países en desarrollo y de los países con economía en transición para resolver el problema del año 2000 y que facilitara la difusión de la información pertinente sobre esas posibilidades de financiación entre los estados miembros; pidió también al secretario general que le informara en su quincuagésimo cuarto período de sesiones de las medidas que se hubiesen adoptado en el sistema de las naciones unidas y respecto de los estados miembros para resolver el problema informático del año 2000, y decidió finalizar la adopción de medidas en relación con ese tema del programa antes del plazo que vencería el 31 de diciembre de 1999 (resolución 53/86).

Chinese (Simplified)

大会第五十三届会议 除其他外,请所有会员国迫切地加紧努力解决2000年调时问题;呼吁所有会员国进行全球合作,确保对2000年调时这一挑战及时作出有效的反应,并共同努力解决这个问题对全球各地的威胁;呼吁各国政府、公共和私营部门组织及民间社会在地方、区域和全球各级交流在解决2000年调时问题方面的经验的资料;敦促所有会员国强调应急规划的重要性,并拟订解决公私营部门可能出现大规模故障的潜在危险的计划;请秘书长确保联合国系统密切监测旨在支助发展中国家和转型经济国家解决2000年调时问题的实际和潜在供资来源,并提供便利,向会员国分发有关可能供资来源的资料;又请秘书长向大会第五十四届会议报告联合国在其系统内以及与会员国一起为解决2000年调时问题采取的步骤;并决定在1999年12月31日最后期限以前完成该议程项目下的行动(第53/86号决议)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,218,855 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK