Results for sucederán translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

sucederán

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

estas campañas se sucederán por tres siglos y se conocen como la guerra de arauco.

Chinese (Simplified)

这些战役持续了三个世纪,被称为阿劳科战争。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.

Chinese (Simplified)

此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los estados unidos de américa sucederán al canadá en la presidencia del grupo de trabajo de estadísticas el 1º de enero de 2009.

Chinese (Simplified)

从2009年1月1日起,美国将接替加拿大,担任统计工作组主席。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 2012, los estados unidos sucederán a la república democrática del congo como titular de la presidencia del proceso de kimberley y la república de sudáfrica ocupará la vicepresidencia.

Chinese (Simplified)

29. 2012年,美国将接替刚果民主共和国担任主席,南非共和国将担任副主席。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

expresamos nuestra convicción de que los líderes palestinos que lo sucederán sabrán dar continuidad, de manera constructiva, a la promoción de esta legítima aspiración del pueblo palestino.

Chinese (Simplified)

我们相信,接替他的巴勒斯坦领导人将继续展开建设性的工作,实现巴勒斯坦人民的合法愿望。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en lo que respecta a garantizar el bienestar de las generaciones futuras, filipinas coincide con el secretario general en su identificación de cuatro esferas de preocupación fundamentales de las que depende la supervivencia de las generaciones que nos sucederán.

Chinese (Simplified)

至于确保后代的福祉,菲律宾赞同秘书长提出决定后代生存的四个令人关切的关键领域。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estimo que el ejercicio y los esfuerzos realizados en este período de sesiones por el grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del consejo de seguridad constituyen un primer paso hacia los acontecimientos que parece se sucederán en el próximo período de sesiones y en el año 2005.

Chinese (Simplified)

我认为,安全理事会改革问题不限成员名额工作组在本届会议期间所完成的工作和所取得的成绩,是朝着很可能在下届会议期间以及在2005年举办活动的方向迈出的第一步。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los hijos o sus descendientes sucederán a su padre y su madre, sus abuelos, sus abuelas u otros ascendientes, sin discriminación alguna por razón de sexo ni de primogenitura, ni por el hecho de proceder de distintos matrimonios.

Chinese (Simplified)

儿女及其后代有权继承父母、祖父母、外祖父母或其他直系尊亲属的财产,不因性别、长子身份或不同婚姻后代而区别对待。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

17. en el informe se recomendó que los jefes ejecutivos y los estados miembros adoptaran medidas para: a) fomentar la coherencia y las sinergias en las actividades de las organizaciones y evitar la superposición y la duplicación de servicios a los estados miembros a través de marcos de planificación estratégica a nivel de todo el sistema; b) garantizar que se alcanzaran los objetivos a largo plazo establecidos en el documento final de la cumbre mundial 2005 (resolución 60/1 de la asamblea general, de 16 de septiembre de 2005), así como los establecidos en los mandatos básicos de las organizaciones del sistema como resultado de conferencias mundiales; y c) elaborar marcos de ese tipo por tema y por sector, que sirvieran para regular la cooperación y coordinación intersectoriales con miras a alcanzar los objetivos de las actividades operacionales para el desarrollo formulados en el proceso de revisión cuatrienal amplia de la política, los objetivos de desarrollo del milenio y los que les sucederán.

Chinese (Simplified)

17. 报告建议行政首长和会员国采取行动,(a)通过全系统战略规划框架,加强各组织相关活动的一致性和协同增效作用,避免向会员国提供重叠和重复的服务;(b)确保落实2005年世界首脑会议成果(大会2005年9月16日第60/1号决议)为联合国系统各实体规定的、以及历次全球会议为联合国系统各组织规定的长期目标和核心任务;(c)按专题和部门制订此类框架,对贯穿各领域的合作和协调加以规范,以实现四年期全面政策审查进程和千年发展目标及其后续目标所表述的发展方面业务活动的目标。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,342,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK