Results for sucedían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

sucedían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se calculaba que más de la mitad de los desastres naturales mundiales sucedían en esa región.

Chinese (Simplified)

据估计,全球一半以上的自然灾害都发生在这一区域。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

reinaba un ambiente de total impunidad, en que se sucedían sin cesar las instigaciones a perpetrar nuevas matanzas como las cometidas en sumgait.

Chinese (Simplified)

一种全然有罪不罚的气氛弥漫各处,在这种气氛下有人一再煽动进一步展开类似象苏姆盖特那样的屠杀。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es así como malta percibía la situación en el mediterráneo, una situación en la que los acontecimientos se sucedían, pero en la que seguían promoviéndose y arraigando iniciativas paralelas.

Chinese (Simplified)

马耳他就是这样看待地中海的形势的,既看到那里各种事件继续在演变,又看到那里继续提出了各种平行的倡议并深得人心。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el informe, la relatora especial explicó que esos homicidios no eran incidentes aislados que sucedían súbita e inesperadamente, sino que representaban el acto de violencia más extremo de un proceso continuo de violencia.

Chinese (Simplified)

特别报告员在报告中表示,这种杀戮绝非突发和出乎预料的偶发事件,而是持续遭受暴力迫害过程中蒙受的终极暴力行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo demás, había otros productos químicos, como el plomo, que solían permanecer en la superficie de la tierra, con lo que se sucedían las generaciones expuestas a sus efectos tóxicos.

Chinese (Simplified)

此外,铅等其他化学品是往往残留在地球表面的元素,一代又一代人会遭受其毒害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunas delegaciones hicieron hincapié en que las negociaciones se sucedían desde hacía muchos años, y que la propuesta de 2007 presentada por la coordinadora como texto de avenencia, había estado en estudio durante cuatro años sin que se generara un claro avance en el proceso de negociación.

Chinese (Simplified)

一些代表团还强调,谈判已进行了许多年,协调员在2007年作为妥协案文提出的提案已出台四年,但没有使谈判进程取得明确进展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, el mismo orador expresó preocupación por la vinculación directa entre el programa del unicef y el programa nacional de acción, que se formulaba cada 10 años, y sugirió que esa vinculación podría restringir la libertad del unicef para responder a los rápidos cambios que se sucedían como parte de las reformas en curso.

Chinese (Simplified)

不过,该发言者表示关注的是,儿童基金会方案与每十年编制的《国家行动纲领》直接挂钩,他指出,这可能会阻碍儿童基金会对目前进行的改革倡议所造成的迅速变化作出反应的能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. pero si la guerra contra los talibanes en el afganistán parecía anunciar una nueva (aunque sesgada) era de multilateralismo en el contexto de las políticas internacionales, algunos hechos que se sucedían paralelamente indicaban todo lo contrario.

Chinese (Simplified)

"14 10. 如果对阿富汗塔利班的战争预示着国际政策中一个多边主义新时代的到来,(尽管有些扭曲),那么并行事态发展证明恰好相反。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,441,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK