Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i) estar asegurados para impedir que se suelten o aflojen en caso de impacto o vibración durante el transporte;
(一) 用任何能够防止封闭装置因运输过程中的撞击或振动而倒转或松动的装置机械地固定住;和
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) se fijarán en jaulas o cajones o cualquier otro dispositivo para su manejo de manera que no se suelten durante un transporte en condiciones normales.
它们必须固定在托架上或装入板条箱或其他搬运装置,使其在正常运输条件下不会松动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) las municiones en racimo que estén diseñadas exclusivamente para su uso con sistemas de tiro directo y dispersen o suelten menos de diez submuniciones explosivas;
集束弹药专门设计用于直接发射投送系统、并撒布或释放10枚以下爆炸性子弹药
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. las municiones en racimo que estén diseñadas exclusivamente para su uso con sistemas de tiro directo y para dar directa y específicamente en el blanco, y que dispersen o suelten menos de diez submuniciones explosivas;
3. 集束弹药专门设计用于直接发射投送系统并能直接和专门锁定目标物体且撒布或释放10枚以下爆炸性子弹药;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- uno o más embalajes/envases interiores de vidrio con una cantidad máxima de 1 litro cada uno y llenados a no más del 90 % de su capacidad ; su cierre o cierres deberán asegurarse por cualquier medio que impida que se suelten o aflojen en caso de impacto o vibración durante el transporte, colocados individualmente en
一个或多个玻璃内容器,每个最大容量1升并且装载率不超过其容量的90%;其封闭装置必须用能够防止封闭装置在运输过程中因撞击或振动而倒转或松动的任何装置机械地固定住,每个内容器
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: