Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al ocuparse de las quejas que reciba, la oficina no suplantará las competencias de los órganos nacionales e intergubernamentales a los que la ley colombiana o los tratados internacionales de los cuales sea parte colombia, les hayan conferido facultades de control, investigación y juzgamiento.
办事处在审查收到的申诉时,不得越俎代庖,行使国家和政府间机构的职能,根据哥伦比亚法律或哥伦比亚加入的国际条约行使监察、调查和判决权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. si, hasta el momento, diversos testimonios dan a entender que los rebeldes utilizan un material a veces muy avanzado, habiendo reforzado la logística de su combate, sin embargo aún no tendrían la suficiente fuerza para suplantar decididamente al ejército burundiano en combates de tipo clásico.
13. 尽管至今为止有几种证据表明,有时叛乱分子使用比较尖端的装备,而且其作战后勤也得到了改善,但他们似乎没有强大到在正规战斗中足以给予布隆迪军队以决定性打击的地步。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: