Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ella suplicó que la dejara en paz y añadió que era católica y virgen.
她央求放她走,说自己是天主教徒,也是个处女。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. douglas suplicó a un auditorio que incluía a estudiantes de enseñanza secundaria y universitarios de nueva york que manifestaran su apoyo al desarme y la paz.
道格拉斯先生请求安排一间礼堂,邀请支持裁军与和平的中学生和大学生参加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los pasajeros informaron de que los guardias habían inmovilizado con fuerza al sr. mubenga, que continuamente se quejó de su respiración y suplicó a otros pasajeros que lo ayudaran.
乘客报告这些警卫对mubenga先生的限制严厉,mubenga先生一再述说他呼吸困难,请求其他乘客给予帮助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otros oradores hablaron sobre la necesidad de disponer de un muelle, un mejor sistema de transporte marítimo y vehículos para manipular carga pesada, mientras que otro recordó a la delegación que tokelau es vulnerable a la degradación ambiental y suplicó a las naciones poderosas que redujeran sus emisiones de gases peligrosos a la atmósfera.
其他的发言者谈到为了装卸重型货物,需要一个码头、更好的货运系统和车辆,还有一名发言者提醒代表团注意,托克劳容易受到环境退化的影响,呼吁大国减少向大气层排放各种危险气体。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
91. se ha elaborado un sistema que facilita la presentación de denuncias y súplicas de los ciudadanos, diversifica las vías de recepción (entre otras, las páginas web del ministerio del interior y del consejo de ministros, y un servicio telefónico publicitado en los medios de comunicación y que funciona las 24 horas) y permite hacer un seguimiento de las denuncias y darles respuesta en un plazo predefinido.
91. 建立了一个接收公民申诉和请愿的系统,现在他们可以通过多种渠道包括内政部的网站、部长理事会主席的网站和每天在媒体上刊登的电话服务广告,更简便地提交申诉和请愿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: