Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por tanto, sugiero que lo suprimamos.
因此,我建议予以删除。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
58. 在第2款的起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号中的案文。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que esto le causa problemas a algunos, sugiero que lo suprimamos, ya que claramente los estados partes no pueden adoptar medidas en ámbitos en que no tengan jurisdicción.
由于有一些人不能接受,我建议删除它,缔约国显然不可以在没有管辖权的地区采取行动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es un párrafo que solo trata de nuestro funcionamiento interno, y tampoco estoy seguro de que favorezca nuestra credibilidad ante la asamblea general, por lo que sugiero que no ventilemos nuestros asuntos internos y suprimamos todo el párrafo.
这段讲的全是内部工作,我不确定这对向大会保证我们的信誉有多大帮助,所以不如内部事务内部处理,将这段整段删除。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la alternativa es que suprimamos la referencia a los mecanismos de verificación y dejemos el resto de la propuesta como "medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales ".
另一选择办法是,我们删除对核查机制的任何提及,将提议的所剩部分称之为 "常规武器领域的现实建立信任措施 "。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a fin de evitar el dilema entre medidas "especiales " y "positivas ", sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
37. 为了避免 "特别的/积极的 "措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting