Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
temían también las represalias.
她们还害怕报复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
temían que revelara a alguien el soborno.
他们担心他会把行贿的事告诉别人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
algunos temían que peligrara su existencia futura.
一些国家对它们今后的生存表示担心。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y salvamos a los que creían y temían a alá.
我曾拯救了信道而敬畏者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la delegación observó que los reclusos temían especialmente al gae.
代表团获得的印象是,紧急情况支援小组对囚犯特别有威慑力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las personas temían a sus semejantes, y no había esperanza.
人们彼此害怕,看不到希望。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
84. en polinter grajaú, algunos detenidos temían por su vida.
84. 在polinter grajaú监狱,部分被拘留者担心自己的生命安全。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出的投诉,并且他们害怕报复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10.7 en la vivienda de karaman, las detenidas temían constantemente por su vida.
10.7在karaman的住所,被拘留者时时刻刻有性命之忧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bélgica y rusia declararon que temían que algunas modificaciones equivalieran a reinterpretar el pacto.
比利时和俄罗斯表示关切说,有些修正建议实际上等于对《公约》进行重新解释。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
63. además, la oficina recibió tres solicitudes de asesoramiento de funcionarios que temían represalias.
63. 此外,本办公室共接获担心遭到报复的工作人员提出的3项提供咨询意见请求。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los jueces incorruptibles temían por su vida, ya que desde 2009, 20 jueces habían sido asesinados.
守节不腐的法官恐怕性命难保,自2009年以来,已有20名法官被杀害。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
afortunadamente, la desaceleración ha sido menos pronunciada de lo que muchos temían y ya se perfila una recuperación.
幸好,经济放慢并没有像许多人所担心的那样严重,现在,又有了一些复苏的迹象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
además, las prostitutas denunciaban con más frecuencia casos de abuso de explotación, pues antes temían hacerlo.
相反,实行非罪化导致更多的卖淫者举报虐待和剥削,而他们原先不敢提起正式申诉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en las situaciones en que los gobiernos temían ser objeto de atentados ha habido reacciones en contradicción clara con el principio de proporcionalidad.
政府害怕发生攻击事件,这种状况促使作出显然与相称性标准不相符的反应。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
88. en cuanto a la primera oración, algunos temían que la supresión de la segunda le restara gran parte de su significado.
88. 关于第一句,有与会者关切地认为,删除第二句后造成第一句意义严重空洞。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
111. también se denunció que las personas heridas, incluidos los niños, temían solicitar tratamiento médico en los hospitales públicos.
111. 报告还指出,伤员,包括儿童,不敢去公立医院接受治疗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
43. según la información recibida, eran pocas las denuncias presentadas porque las víctimas temían las represalias o consideraban que los culpables nunca serían enjuiciados.
43. 从收到的资料来看,提出控诉很不常见,因为受害者害怕报复或者认为有罪者根本不会被绳之以法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos procuraban prenderle, pero temían a la multitud, porque sabían que en aquella parábola se había referido a ellos. y dejándole, se fueron
他 們 看 出 這 比 喻 是 指 著 他 們 說 的 、 就 想 要 捉 拿 他 、 只 是 懼 怕 百 姓 . 於 是 離 開 他 走 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todas las niñas (salvo las de filipinas) temían por sus vidas, muchas veces por los peligros no sólo del enemigo sino también de su propio bando.
所有这些女孩(菲律宾的除外)不论是为自己还是从对方考虑,都为自己的生命担心。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: