1. Nunca he tenido tiempo para comer cuando trabajo.
    我上班时从来都没有时间吃午饭。 - ( 日常用语 )
  2. B: No he tenido el placer.
    B: 我还没有这个荣幸呢! - ( 口语 )
  3. Lo siento, he tenido yo la culpa.
    对不起,是我的错. - ( 口语 )
  4. Mi padre . Mi madre nunca ha tenido empleo.
    你的父母也都是工人? - ( xianxitexto2 )
  5. Este cultivo de origen andino ha tenido gran importancia para muchas zonas europeas.
    它原产自安第斯山,在欧洲许多地区发挥了举足轻重的作用。 - ( xx3 )
  6. Ya . Son casas coloniales que el gobierno ha tenido cuidado en conservar. ¿Qué estatua es ésta erigida en la plazoleta?
    我看出来了,这里殖民时期的房屋得到了政府的特别保护。小广场上矗立的是什么雕像啊? - ( xx3 )
  7. Si usted no ha tenido oportunidad de viajar por Egipto, por lo menos habrá visto dibujos, fotografias o películas que muestran el paisaje del país y se habrá dado cuenta de la reiterada presencia de las pirámides y de la Esfinge.
    如您还没有机会游览埃及,至少应该看过展现埃及风情的图画、照片或电影,也一定注意到了金字塔和狮身人面像总是反复出现。 - ( xx3 )
  8. Liu Yang: No lo creo. Soy alumno del primer curso. Hasta ahora no hemos tenido todavía un profesor hispanohablante.
    刘洋:我觉得没有呢。我是一年级的学生,到现在为止我们还没有过以西班牙语为母语的老师呢。 - ( xxx1 )
  9. Con un poco más de esfuerzo, habría tenido éxito.
    如果他当时再努力一点,他就成功了。 - ( 网友翻译 )
  10. Esperaba haber tenido éxito.
    他希望已经成功了。 - ( 网友翻译 )
  11. Los romanos no habrían tenido tiempo suficiente para conquistar el mundo si primero hubieran tenido que estudiar latín.
    如果他们必须先学拉丁文的话,是没有时间让罗马人征服世界的对吧。 - ( 网友翻译 )
  12. Nadie permitía que los demás se diesen cuenta de que nada veía, para no ser tenido por incapaz en su cargo o por estúpido. Ningún traje del Monarca había tenido tanto éxito como aquél.
    谁也不愿意让人知道自己什么也看不见,因为这样就会显示自己不称职,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服从来没有获得过这样的称赞。 - ( 皇帝的新装 )
  13. En realidad, la única diferencia entre aquellos que han fracasado y aquellos que han tenido éxito reside en la diferencia de sus hábitos. Los buenos hábitos son la clave de todo éxito. Los malos hábitos son la puerta abierta al fracaso. De manera entonces que la primera ley que obedeceré, y que precede a todas las otras es la siguiente: me formaré buenos hábitos, y seré el esclavo de esos hábitos.
    事实上,成功与失败的最大分野,来自不同的习惯。好习惯是开启成功的钥匙,坏习惯则是一扇向失败敞开的门。因此,我首先要做的便是养成良好的习惯,全心全意去实行。 - ( 今天我要开启新的生活 )
  14. -Te devolví otro semejante. Y hemos tenido que sacrificarnos diez años para pagarlo. Comprenderás que representaba una fortuna para nosotros, que sólo teníamos el sueldo.
    “ En fin, a lo hecho pecho, y estoy muy satisfecha.我还给你的是另一挂,跟你那挂完全相同。你瞧,我们花了十年功夫,才付清它的代价。你知道,对于我们这样什么也没有的人,这可不是容易的啊!……不过事情到底了结了,我倒很高兴了。” - ( 项链 )
  15. Después de muchos años de pobreza y hambre, mi suerte empieza a cambiar. Un día entro en un café, donde he tenido el honor de conocer al señor Rafael Sánchez, el director de muchos matadores.
    在多年的穷困潦倒后,我的运气改变了。一天我走进咖啡馆,在那我很荣幸地认识了拉法尔桑彻斯,他是很多斗牛士的教练。 - ( jixi0120 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024