1. Donde las dan, las toman.
    恶有恶报 - ( 成语 )
  2. A las ocho,después de vestirse y asearse,toman el desayuno.Luego van al trabajo.
    8:00。穿完衣服,洗漱完毕,他们吃早点,然后他们去上班。 - ( xianxitexto1 )
  3. Los estudiantes de La Universidad Complutense toman la calle.
    这些大学生发起占街行动 - ( baozhang )
  4. Las cosas se toman según de quien vengan.
    看人下菜碟儿。 - ( 2000 )
  5. Les da uno la mano y se toman hasta el codo.
    得寸进尺。 - ( 2000 )
  6. Losestudiantes de La Universidad Complutense toman la calle.
    这句不用翻译,康普的同学亲眼所见吧。 - ( baozhang )
  7. Donde las dan las toman.
    恶有恶报。 - ( 谚语 )
  8. Lasdos sesionesaluden en realidad a la Asamblea Popular Nacional de la República Popular China (APN) y a la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh). ¿Por qué llaman tanto la atención? Porque los debates y decisiones que se toman en su seno están estrechamente relacionados con el desarrollo del país y la vida del pueblo. Al mismo tiempo, son una ventana por la que el mundo exterior sigue de cerca la dirección política que tomará la nación. Al ser la segunda economía más grande del planeta, cada paso que no solo afecta su futuro sino también el de todos los países.
    人民共和国全国人民代表大会和中国人民政治协商会议的统称。“两会”为什么如此受关注呢?因为在“两会”上讨论和决定的都是与中国国家发展和百姓生活密切相关的大事,同时,“两会”也是外界观察中国政策走向的一扇窗口。作为世界第二大经济体,中国的每一个重大决定,不仅影响中国未来,也关系到世界各国的发展。 - ( 两会前瞻 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024