A: Cada seis horas, tomas una pastilla.
每隔六个小时吃一片。 - (
速西1318 )
Es necesario mejorar la manera en la que el Partido dirige y gobierna para garantizar que conduzca al pueblo en la administración eficaz del país; ampliar la participación ordenada del pueblo en la política y garantizarle la efectuación legal y democrática de elecciones, consultas, tomas de decisiones, la administración y la supervisión; y salvaguardar la unidad, dignidad y autoridad del sistema legal del país, fortalecer la garantización de los derechos humanos mediante el ejercicio del imperio de la ley y asegurarse de que el pueblo disfruta conforme a la ley de amplios derechos y libertades.
要改进党的领导方式和执政方式,保证党领导人民有效治理国家;扩大人民有序政治参与,保证人民依法实行民主选举、民主协商、民主决策、民主管理、民主监督;维护国家法制统一、尊严、权威,加强人权法治保障,保证人民依法享有广泛权利和自由。 - (
十九大报告精选 )
Completaremos el sistema institucional de la condición del pueblo como dueño del país, ampliaremos la participación ordenada de él en la política, garantizaremos su efectuación legal y democrática de elecciones, consultas, tomas de decisiones y acciones de administración y supervisión, y pondremos en juego el entusiasmo, iniciativa y creatividad de las masas populares, de modo que se consolide y desarrolle la situación política pletórica de dinamismo, vivacidad, estabilidad y unidad.
我们要健全人民当家作主制度体系,扩大人民有序政治参与,保证人民依法实行民主选举、民主协商、民主决策、民主管理、民主监督,发挥人民群众积极性、主动性、创造性,巩固和发展生动活泼、安定团结的政治局面。 - (
中国共产党第二十次全国代表大会报告 )