1. Poner trabas a
    阻止 - ( baozhang )
  2. No sabes más que poner trabas a todas mis iniciativas.
    你除了会阻碍我的想法,什么都不会。 - ( baozhang )
  3. En aquel momento, los dirigentes de Francia y Reino Unido querían poner trabas a la unificación de Alemania.
    在那个时候,英法的领导人企图阻碍两个德国的统一。 - ( baozhang )
  4. No sabes más que poner trabas a todas misiniciativas.
    你除了会阻碍我的想法,什么都不会。 - ( baozhang )
  5. En aquel momento, los dirigentes de Francia y ReinoUnido querían poner trabas a la unificación de Alemania.
    在那个时候,英法的领导人企图阻碍两个德国的统一。 - ( baozhang )
  6. Eliminaremos las trabas al flujo racional de los elementos de producción e interconectaremos los diversos eslabonesproducción, distribución, circulación y consumo—, a fin de que la economía nacional entre en un círculo virtuoso.
    破除制约要素合理流动的堵点,贯通生产、分配、流通、消费各环节,形成国民经济良性循环。 - ( 2021年政府工作报告 )
  7. Hemos profundizado integralmente la reforma con gran coraje político, librando satisfactoriamente su batalla de asalto de plazas fuertes, intensificando el diseño al más alto nivel para ella, atreviéndonos a penetrar en la zona de aguas profundas, a roer los huesos duros, a cruzar peligrosos bajíos y a afrontar nuevas contradicciones y desafíos, y consiguiendo romper las trabas ideológicas y conceptuales, derribar las barreras erigidas por la solidificación de intereses y erradicar decididamente las lacras de regímenes y de mecanismos que se manifestaban en muchos aspectos, de modo que se ha logrado establecer en lo básico el marco de sistemas fundamentales de los diversos ámbitos, muchos de los cuales han experimentado cambios históricos, remodelaciones sistémicas y reestructuraciones generales, que se ha culminado completamente la nueva ronda de la reforma de los organismos partidarios y estatales, que el sistema del socialismo con peculiaridades chinas se ha hecho más maduro y moldeado, y que se ha elevado notablemente el nivel de la modernización de los sistemas y capacidades de gobernación del país.
    ——我们以巨大的政治勇气全面深化改革,打响改革攻坚战,加强改革顶层设计,敢于突进深水区,敢于啃硬骨头,敢于涉险滩,敢于面对新矛盾新挑战,冲破思想观念束缚,突破利益固化藩篱,坚决破除各方面体制机制弊端,各领域基础性制度框架基本建立,许多领域实现历史性变革、系统性重塑、整体性重构,新一轮党和国家机构改革全面完成,中国特色社会主义制度更加成熟更加定型,国家治理体系和治理能力现代化水平明显提高。 - ( 中国共产党第二十次全国代表大会报告 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024