Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuatro camiones transportarían unos seis dispositivos en tanques metálicos (entre 4 y 5 metros cúbicos de tamaño)e.
4辆卡车利用金属容器装载6个装置(每个容器的面积为4到5个立方米)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde el obeid, los suministros y materiales se transportarían a los distintos sectores de la misión y a las bases de operaciones de los equipos por vía terrestre, fluvial y aérea.
运用陆运、河运和空运资源将物资从奥贝德运往特派团各部门和队部。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el 16 de noviembre el coordinador recibió una carta del representante permanente del iraq ante las naciones unidas en que le comunicaba que dichos bienes se transportarían a kuwait en un avión estadounidense acompañados de una delegación del ministerio de relaciones exteriores del iraq.
11月16日,协调员收到伊拉克驻联合国代表的信,通知他将用美国飞机把这一财产运到科威特,伊拉克外交部代表团将随机前往。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, el reclamante decidió utilizar las embarcaciones para su propio negocio y pidió al mercader iraní que le comprase alfombras y alimentos en su nombre, que se transportarían en embarcaciones del irán para su posterior entrega a un comerciante de kuwait.
因此,索赔人决定使用这两艘船从事本身的商业活动并要求伊朗商人替他购买地毯和食品从伊朗用船运给科威特的一名商人。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d) hace tiempo que las autoridades federales competentes han venido negando licencias de sobrevuelo a aeronaves que transportarían a montenegro turistas extranjeros, o funcionarios extranjeros importantes para celebrar reuniones con las autoridades montenegrinas;
(d) 相当一段长时期以来,主管联盟当局不签发飞越许可证给运载外国游客到黑山的飞机,或运载知名外国官员与黑山当局成员会谈的飞机;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6.6.4 si el porteador es responsable en virtud del presente artículo 6.6 de la pérdida o de los daños de las mercancías transportadas en cubierta o del retraso en su entrega, su responsabilidad queda limitada según se establece en los artículos 6.4 y 6.7; ahora bien, si el porteador y el cargador han convenido expresamente en que las mercancías se transportarían bajo cubierta, el porteador no tendrá derecho a limitar su responsabilidad por cualquier pérdida o cualquier daño de las mercancías que se deba exclusivamente al hecho de haber sido transportadas en cubierta.
"6.6.4 如果承运人根据第6.6条对使用甲板运送的货物的灭失或毁损或交 货的延迟负有责任,则其赔偿责任仅限于第6.4和6.7条所规定范围,然 而,如果承运人和托运人明确同意在甲板以下运送货物,承运人则无权将 其对货物任何灭失或毁损的赔偿责任局限于纯粹因甲板上运送货物而造成 的灭失或毁损。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting