Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
después, los atacantes se trasladaban a la aldea siguiente.
然后攻击者转到另一个村子如法炮制。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dos automóviles, que supuestamente trasladaban más material, evitaron la detención.
两辆逃离拘捕的车据称载有更多军用物资。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Únicamente podían llevarse sus pertenencias si se trasladaban a las provincias del sur.
只有当他们同意迁移到南部各省时,才允许他们带上自己的财产。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otros funcionarios, sin embargo, afirmaron que las unidades militares se trasladaban con sus arsenales.
但其他军官则辩解道,武库是跟着军事部队走的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la unama ha informado de que la víctima falleció mientras la trasladaban al hospital público de asadabad.
联阿援助团报告受害者之后死在去asadabad公共卫生医院的路上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por la noche, lo trasladaban de la comisaría a la prisión del distrito de novi sad, en el barrio de klisa.
在晚间,他被从警察局带往klisa地区的novi sad区监狱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas personas abandonaron sus casas simplemente porque se sentían intimidadas por la gran cantidad de personas de la minoría wa que se trasladaban a sus zonas.
一些人离开是因为有大量瓦族人搬到他们的地区,形成了威胁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 31 de octubre de 1998, los guardianes de la prisión informaron a su madre que el sr. ozturk había huido mientras lo trasladaban al hospital para
1998年10月31日,监狱看守告诉其母亲,ozturk先生在被带往医院动手术途中逃走。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. otros en este grupo afirman que temían perder su condición de residentes en kuwait si abandonaban kuwait y se trasladaban a jordania para intentar presentar reclamaciones.
15. 这部分索赔人中还有一些人说,他们由于担心失去在科威特的居住地位,不敢离开科威特前往约旦提交索赔。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el idmc-nrc observó que era posible que las prestaciones abonables fuesen inferiores en la zona de retorno si las personas se trasladaban de la republica srpska a la federación.
151 国内流离失所问题监测中心注意到,如果返回者是从塞族共和国搬到联邦,那么在回迁地区的福利金水平可能较低。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2.10 el 22 de febrero de 2000, el autor fue devuelto al pabellón de reclusión temporal de la ciudad de vasilkov y temió gravemente por su vida mientras lo trasladaban allí desde el sizo.
2.10 2000年2月22日,提交人被转到瓦西尔科夫市临时监禁区,在从基辅拘留中心转到那里的路上,他十分担心他的生命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cubre una demanda diaria de aproximadamente 15 mil usuarios, beneficiando directamente a 40 mil habitantes de sector de san agustín, que anteriormente se trasladaban hacia el centro de la ciudad en transporte convencional en mayor tiempo y costo.
每天约有15,000人使用这一系统,san agustín area地区的4万居民也可搭乘这些缆车,他们以前往往要乘坐传统的交通工具前往市区中心,路途时间较长,费用也较昂贵。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe señalar asimismo que, durante el período examinado, las autoridades del chad interceptaron a miembros de la organización no gubernamental francesa arche de zoé cuando trasladaban a 103 niños al aeropuerto de abéché, al este del chad.
30. 在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇方舟的雇员带领下去往阿贝歇机场的103名儿童。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) trabajar con las familias de las personas con discapacidad y las personas que vivían en las proximidades de hogares comunitarios a fin de lograr que aceptaran y garantizaran la disponibilidad de los servicios de apoyo comunitario para las personas con discapacidad que se trasladaban a las comunidades;
与残疾人家人和在社区家居园周围地区居住的人一起努力实现接纳,并确保向搬入社区的残疾人提供社区支持服务;以及
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con la globalización impulsada por las finanzas, las tensiones y cargas de los mercados no regulados se trasladaban, demasiado a menudo, a las personas y los hogares y, en los países con sistemas de bienestar social, a los presupuestos del estado.
毫无监管的市场造成的压力和负担在金融驱动全球化的情况下往往被转嫁到个人和家庭头上,在存在社会福利制度的国家则转嫁到了政府预算头上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo había recibido información de que camiones de côte d’ivoire que transportaban cacao del norte del país trasladaban habitualmente su carga a otros camiones (de proveniencia inicialmente desconocida) en la zona industrial de la ciudad de bobo-dioulasso en burkinabé.
此前专家组已获知,从科特迪瓦北部运送可可的科特迪瓦卡车通常会在布基纳法索博博迪乌拉索市的工业区将货物卸装到其他卡车上(开始并不知道这些卡车的出处)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: