Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
urgimos a israel a adherirse al tnp, sin demoras ni condiciones.
我们敦促以色列不加拖延和无条件地加入《不扩散条约》。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
urgimos a todas las delegaciones para que asistan al presidente en este empeño.
我们促请所有代表团协助主席完成这项任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.
因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
urgimos a la comisión de la condición jurídica y social de la mujer a que:
我们呼吁妇女地位委员会:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
urgimos a la comunidad internacional a ampliar el diálogo y trabajo conjunto para avanzar en esa dirección.
我们促请国际社会为此扩大对话和采取联合行动,以朝着这一方向迈进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
urgimos a todos los estados a no escatimar esfuerzos para asegurar un resultado sustantivo que refuerce el sistema.
我们敦促各国不遗余力地确保取得能够加强该制度的实质性成果。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en nicaragua.
此外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
condenamos la fabricación y el uso indiscriminado de minas por parte de actores no estatales y urgimos a la comunidad internacional a evitar que esto suceda.
我们谴责非国家作用者生产和不加区别地使用地雷,我们敦促国际社会防止发生此类情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
urgimos a los estados miembros a evitar debates sobre procedimientos que retrasen innecesariamente la implementación del programa de trabajo tan pronto sea adoptado el año próximo.
我们敦促成员国在明年工作方案获得通过后,避免程序上的辩论,因为这将无谓地拖延该工作方案的执行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos completamente comprometidos con su universalidad y, por lo tanto, urgimos a los estados que no lo han hecho a adherirse al tratado como estados no nucleares.
因此,我们敦促尚未加入该条约的国家以无核国家身份加入《条约》。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
12. urgimos a los estados a asegurar que se investiguen las violaciones de derechos humanos basados en la orientación sexual o la identidad de género y que los responsables enfrenten las consecuencias ante la justicia.
12. 我们敦促各国确保调查基于性取向或性别认同的侵犯人权行为并将追究实施者的责任,将其绳之以法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. urgimos a los estados poseedores de armas nucleares a cumplir con los compromisos asumidos en virtud del artículo vi del tratado sobre la no proliferación y avanzar hacia la eliminación total de esas armas.
7. 敦促核武器国家遵守根据《不扩散条约》第六条做出的承诺,为彻底消除核武器而努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apoyamos la creación de un comité ad hoc y urgimos a que se inicien negociaciones sobre un instrumento que establezca un programa gradual para la eliminación total de las armas nucleares, en un plazo de tiempo determinado y bajo un estricto control internacional.
我们支持成立一个特设委员会,赞成开始谈判一项文书,该文书应制订一项循序渐进的方案,以期在严格的国际监督下和在规定的时限内彻底消除核武器。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
finalmente, urgimos a los estados a asegurar una protección adecuada a los defensores de derechos humanos y a eliminar los obstáculos que les impiden llevar adelante su trabajo en temas de derechos humanos, orientación sexual e identidad de género.
最后,我们敦促各国确保为人权捍卫者提供适当的保护,并消除阻碍他们在人权、性取向和性别认同方面工作取得进展的障碍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. urgimos a los estados a asegurar una protección adecuada a los defensores de derechos humanos, y a eliminar los obstáculos que les impiden llevar adelante su trabajo en temas de derechos humanos, orientación sexual e identidad de género.
13. 我们敦促各国确保适当保护人权捍卫者,消除妨碍他们就人权与性取向和性别认同问题开展工作所面临的障碍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, urgimos a los países desarrollados a cumplir con su compromiso de proveer el 0,7% del producto interno bruto como asistencia al desarrollo y a eliminar toda barrera y subsidio que afectan negativamente las exportaciones de los países en desarrollo.
特别是,我们敦促发达国家信守承诺,从它们国民生产总值中拨出0.7%用于发展援助,并取消对发展中国家出口具有负面影响的所有壁垒和补贴。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
11. urgimos a los estados a que tomen todas las medidas necesarias, en particular las legislativas o administrativas, para asegurar que la orientación sexual o identidad de género no puedan ser, bajo ninguna circunstancia, la base de sanciones penales, en particular ejecuciones, arrestos o detención.
11. 我们敦促各国采取一切必要措施,尤其是立法和行政措施,确保性取向或性别认同在任何情况下都不会成为刑事处罚,尤其是处决、逮捕或拘留的依据。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: