Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
:: hacer que los órganos rectores utilizasen más la labor de la dependencia
* 改进各理事机构利用联检组工作的情况
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos participantes sugirieron que el grupo de trabajo utilizasen estos compromisos como punto de partida.
若干与会者建议,工作组应当把这些承诺作为起点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en lugar de crear un mecanismo nuevo, su delegación preferiría que se utilizasen mejor los existentes.
瑞士代表团主张更好地利用现有机制,不要创建新机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esa cultura aseguraría que las observaciones y recomendaciones se utilizasen en la elaboración de programas y la movilización de recursos.
这种文化将确保评价结果和建议用于方案拟订和资源调集。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3) las personas que hubieren sido condenadas por portar armas en un delito en el que se utilizasen armas.
3. 因犯罪时持枪且枪支在犯罪过程得到使用被宣判有罪的人;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
34. en un país algunos bancos ofrecían incentivos a las pyme en caso de que utilizasen sistemas de contabilidad con fines de gestión.
34. 在一个国家,一些银行为中小企业采用有助于管理目的的会计制度给予奖励。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, señalaron que sería de gran ayuda que otras organizaciones, entre ellas el unicef, utilizasen el mismo formato.
此外,它们认为,其他组织,包括儿童基金会如果也能采用相同格式将很有帮助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el principal objetivo de la ampliación del ámbito de aplicación de la ley era impedir que estos sistemas se utilizasen para financiar el terrorismo o el blanqueo de dinero.
扩大应用范围的主要目的是要防止这种系统被用于资助恐怖主义或洗钱的用途。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
acordó que los presidentes participaran en esas reuniones ex officio, y que todos los comités utilizasen los criterios de rotación y continuidad para designar a otros participantes.
委员会同意条约机构主席作为当然成员应参加这些会议,各个委员会应利用轮任和继任标准确定其他参加者。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de 2011, se pidió a las oficinas en los países que utilizasen esos parámetros como base para su examen anual del desarrollo de la capacidad en todos los programas de los países.
从2011年开始,要求各国家办事处使用该基准作为其整个国家方案中能力建设年度审查的基础。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, no había pruebas de que onu-hábitat dispusiese de mecanismos para supervisar y obtener garantías de que los préstamos desembolsados se utilizasen para los fines previstos.
再者,没有证据显示人居署有机制能监测并保证发放的贷款被用于既定目的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
55. los expertos propusieron que se utilizasen los sistemas de tránsito aduanero y de información aduanera existentes, en lugar de crear nuevos sistemas que pueden ser más costosos y no conectarse tan fácilmente con los sistemas de otros países.
55. 专家们指出应该利用现有的海关过境系统和海关信息系统,代之以建立新的系统,因为新的系统不仅耗费巨大,而且不容易与其他国家的系统连接。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
121. el ose también recomendó que se utilizasen declaraciones nacionales como modalidad de intercambio entre los ministros y otros jefes de delegaciones en las reuniones conjuntas de la cp y la cp/rp durante la fase de alto nivel.
121. 履行机构还建议,在《公约》缔约方会议和《议定书》/《公约》缔约方会议联席会议高级别部分上,部长和代表团其他负责人应以国家发言的模式进行交流。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el 67,6% de las mujeres no habían propuesto nunca a sus parejas masculinas que utilizasen un preservativo y el 56,8% no les permitían utilizarlo.
该调查进一步显示,67.6%的妇女从未提出让她们的男伴使用避孕套,56.8%的妇女甚至不允许男伴使用避孕套。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a juicio de la junta, la amenaza más grave consistía en el peligro de que grupos terroristas adquiriesen y utilizasen armas químicas, biológicas o una "bomba sucia " (un arma radiológica).
委员会认为,比较严重的威胁是恐怖分子取得并使用化学和生物武器和 "肮脏炸弹 "(即放射性武器)的情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting