Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuando no tenga grapadora, una grapa y una regla valdrán
在没有钉书机的时候,钉书钉和尺子就够用
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
si no frenamos su embestida, de poco valdrán los avances en desarrollo.
如果我们不制止它们的参与,发展方面的进步就毫无价值可言。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las nuevas medidas se valdrán de ese contexto favorable para consolidar los logros alcanzados.
进一步行动将利用这一有利背景,巩固所取得的成果。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los mejores jueces y magistrados no valdrán para nada si no se lleva ningún caso ante ellos.
如果最优秀的法官和司法行政官无案可审,就会无所事事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las nuevas subdivisiones se valdrán de la experiencia adquirida en la sede, que se recogerá en dichos procedimientos.
新的分支办公室将得益于在总部取得的经验,这些程序反映了这一点。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. se valdrán de los servicios de terceros, es decir, una compañía especializada en exámenes de debida diligencia;
4. 请专门的核查公司作为第三方参与;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
posteriormente, los estados miembros se valdrán de esos productos para elaborar las recomendaciones, directrices y normas pertinentes en materia de políticas.
随后,成员国将利用这些产出拟定相关政策建议、准则和标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, todas esas buenas intenciones no valdrán de nada si no podemos respaldar nuestros valores ni cumplir con nuestra responsabilidad en la crisis más urgente hoy.
不过,假如我们不能捍卫我们的价值观,不能面对当今最紧迫的危机履行我们的责任,那么所有这些良好愿望都将无济于事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por otra parte, no se valdrán de la falta de certidumbre científica plena como pretexto para demorar la introducción de medidas eficaces en función de los costos destinadas a prevenir esos efectos.
此外,跨国公司和其他工商企业不得以缺乏充分科学肯定性为由,延迟采用成本效益高的措施来预防这类影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
los estados participantes se valdrán del consejo de la asociación euroatlántica y de la asociación para la paz para contribuir a poner en práctica a nivel regional el próximo programa de actividades que habrá de acordarse en la conferencia de las naciones unidas sobre las armas pequeñas y ligeras y el documento de la osce.
35. 参与国将利用欧大理事会及和平伙伴关系组织推动区域实施将在联合国小武器和轻武器大会商定的活动方案以及欧安组织的文件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los gobiernos de nuestros países, habida cuenta del profundo respeto que profesan a la corte internacional de justicia, respetarán su dictamen de que tiene competencia para examinar el caso y se valdrán de todos sus derechos para presentar nuevos argumentos legales para refutar las demandas de libia en la etapa preliminar.
我们两国政府高度尊重国际法院,将按照其具有管辖权的裁决行事,并将行使我们全部权利提出进一步法律论据以在本案的实质内容的阶段反驳利比亚的诉求。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) toda autoridad concedida y toda responsabilidad asignada a dichos oficiales comprometedores valdrán para esas personas solamente y no podrán ser delegadas en otras personas sin la aprobación escrita del oficial ejecutivo jefe de adquisiciones o de los funcionarios con autoridad delegada del oficial ejecutivo jefe de adquisiciones para aprobar subdelegaciones;
(b) 这些承付干事所获的任何授权和受委派的任何职责均是给予该工作人员的,未经执行首席采购干事或其授权人员书面核准,不得再委派他人;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
117. en el plan de acción de nairobi también se estipula que todos los estados partes alentarán a la comunidad internacional de desarrollo a que asuma una función mucho más amplia en la acción relacionada con las minas; se valdrán de su participación en los órganos de decisión de las organizaciones pertinentes para exhortar a las organizaciones de las naciones unidas y regionales, los bancos regionales de desarrollo y las instituciones financieras a que apoyen a los estados partes que precisen asistencia para el cumplimiento de las obligaciones de la convención; crearán o reforzarán los medios para promover la cooperación a nivel regional para aplicar la convención; y se empeñarán en encontrar fuentes nuevas y no tradicionales de apoyo.
117. 《内罗毕行动计划》还指出,所有缔约国将:鼓励各国际开发组织在排雷行动中发挥大幅度增加的作用;利用其参加有关组织决策机构的机会,促请联合国和区域组织以及世界银行及区域开发银行和金融机构支持在履行《公约》义务方面需要援助的缔约国;制定和加强各种手段,增进区域一级的合作,以执行《公约》;努力查明新的和非传统的支助来源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: