跳转到主要内容

1 El jefe eataba echando chispas cuando se enteró de que Andrés llamó enfermo tres veces esta semana.

老板得知安德烈斯这星期请了三次病假后火冒三丈。注:chispa 意为火花,火星;llamar enfermo 在语境里为请病假。

类型: 习惯短语

2 , me duele a veces.

是的,有时会痛.

类型: 口语

3 A veces tengo dolor de espalda.

我背部有时会痛.

类型: 口语

4 Este reloj se para a veces.

这个表有时会停.

类型: 口语

5 A veces, cojo un taxi para ir a clase.

有的时候,我打的去上课。

类型: 速西58

6 Tienes que tomar el jarabe tres veces al día.

我每天得喝三次糖浆。

类型: 速西1318

7 B: No, no es grave. Sólo necesitas descanso y tomarte estas pastillas y este jarabe, tres veces al día.

不严重。你只是需要休息,把这些药片和糖浆服下,每天三次。

类型: 速西1318

8 B: ¿ Cuántas veces al día tengo que tomarlo ?

一天吃几次?

类型: 速西1318

9 En muchas partes, la gente come tres veces al díael desayuno, el almuerzo y la cena.

在很多地方,人们每天吃三顿饭:早饭,午饭和晚饭。

类型: xianxitexto1

10 El sábado pasado te llamé varias veces, pero nadie me contestó. ¿Qué te pasó?

上周六我给你打了好几次电话,但总是没人接。你怎么啦?Qué te pasó= Qué pasó a tí

类型: xianxitexto1

11¡Cuántas veces les he dicho que hay que acabarcon los perros vagabundos!-comenzó diciendo.-¡Aquí tienen ustedes la consecuencia!¡Pobre muchacho! Déjame ver tu herida. No parece muy grave. Pero,¿sabe alguien si el perro estaba rabioso?

我对你们说了多少次了,必须把这些游荡的狗消灭掉!他说道。你们现在尝到后果了吧!可怜的孩子!让我看看你的伤口。 感觉不是很严重。但是,有人知道这只狗是一只疯了的狗吗?

类型: xianxitexto2

12 Decir "fracasé" es diez veces más hombre que decir "no intendé".

说“我失败了”要比说“我没努力过”男人十倍。

类型: meiju1

13 Algunos piesan que lo que nos hace más fuertes es aguantar, pero a veces es dejarlo estar.

有时候人们觉得忍受让我们更坚强,殊不知有时候放下才能更强大。

类型: meiju1

14 Aunque los actos digan más que las palabras, muchas veces, somos víctimas del famoso malentendido.

虽然做比说更重要,但是,很多时候,我们都成为了误解的牺牲品。

类型: meiju1

15 A donde te quieren mucho no vengas a menudo. Ese refrán significa que las visitas muy frecuentes la mayoría de las veces causan cansancio y antipatía.

他们这么喜欢你去,是因为你不经常去。 这句谚语是说,总是去拜访别人,大多数情况下都会让别人感到疲倦和反感。

类型: meiju1