Results for vencían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

vencían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los pagarés vencían en 1993 y 1994.

Chinese (Simplified)

本票于1993年和1994年到期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la scop no pagó ninguna de las cuotas que vencían antes del 2 de agosto de 1990.

Chinese (Simplified)

scop没有支付1990年8月2日之前应付的任何分期付款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por consiguiente el grupo considera que las retenciones de garantía vencían y debían pagarse a nam kwang el 10 de mayo de 1989.

Chinese (Simplified)

因此,小组认定,留存额于1989年5月10日到期应付给nam kwang。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

43. los empleadores dejaron de pagar las cuotas que vencían, de conformidad con los convenios, entre 1985 y 1987.

Chinese (Simplified)

43. 雇主未能支付按照协议应于1985年至1987年付清的分期付款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante todas estas actuaciones, se les dijo claramente que tendrían que irse si no obtenían la residencia permanente o los visados vencían.

Chinese (Simplified)

这些诉讼都明确向他们表明:如果得不到长期居留权或在签证过期后,他们不得不离开。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con respecto al quinto, firmado en mayo de 1990, el banco rafidain no pagó las cuotas que vencían con posterioridad al mes de julio de 1990.

Chinese (Simplified)

关于1990年5月签署的第五项协议,拉菲丹银行没有支付1990年7月后到期的定期还款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

afirmó que, con arreglo a este acuerdo, todos los pagos diferidos vencían el 7 de octubre de 1990, o después de esta fecha.

Chinese (Simplified)

它说,根据延迟支付协议,所有延迟的付款均在1990年10月7日或之后到期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a incluye una carta de crédito que vencía originalmente en diciembre de 2002, dos cartas de crédito que vencían en septiembre de 2003 y dos cartas de crédito que vencían en diciembre de 2003.

Chinese (Simplified)

a 包括1个原本于2002年12月到期的信用证、2个原本于2003年9月到期的信用证以及2个原来于2003年12月到期的信用证。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

226. como prueba de su reclamación por pérdidas contractuales, byucksan presentó copias de pagarés que vencían entre 1990 y 1995, y una copia del acuerdo de pago diferido.

Chinese (Simplified)

226. 作为合同损失索赔的证据,byucksan提供了1990年至1995年期间到期应付的期票复制件和推迟付款协议的复制件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

73. como se indicó anteriormente, 15 estados partes cuyos plazos vencían en 2009 presentaron en 2008 solicitudes de prórroga del plazo establecido en el artículo 5 que fueron examinadas en la novena reunión de los estados partes.

Chinese (Simplified)

73. 如上所述,2008年,第5条最后期限在2009年到期的15个缔约国请求延长最后期限。 缔约国第九届会议对这些请求进行了审议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

241. en cuanto a la evaluación de los gastos efectuados entre el 27 y el 28 de agosto de 1990 y el 2 de marzo de 1991, el grupo señala que las cláusulas del contrato del mandato vencían en principio el 27 y el 28 de febrero de 1991 respectivamente.

Chinese (Simplified)

241. 关于1990年8月27-28日至1991年3月2日期间承受的费用的估价问题,小组指出,委托协议最初是在1991年2月27和28日分别到期的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10.3.4 los contratos a término que vencían en 2012 dieron lugar a una ganancia realizada de 11.232.000 dólares durante ese año; a continuación se muestran los detalles.

Chinese (Simplified)

10.3.4 2012年到期的远期合同当年实现11 232 000美元收益,详情如下。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la república centroafricana, que aún no había alcanzado el punto de decisión para los ppme, obtuvo una reestructuración de sus pagos atrasados y obligaciones de deuda que vencían entre 2006 y 2008 con arreglo a las condiciones de nápoles, con la perspectiva de que una vez alcanzado el punto de decisión se podrán aplicar las condiciones de colonia.

Chinese (Simplified)

中非共和国尚未达到重债穷困国的决定点,根据《那不勒斯条款》,该国获得对其拖欠债务和2006至2008年的还本付息义务作出的债期重整安排,而一旦达到决定点时,有可能获得《科隆条款》待遇。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

42. con respecto a las reclamaciones por impago de cantidades que vencían después de la liberación de kuwait, el grupo considera, al igual que en el informe e2 (4), que las consecuencias económicas de las operaciones militares y los daños resultantes en la infraestructura del iraq, así como los consiguientes desórdenes públicos en el iraq, no terminaron necesariamente con el cese de las hostilidades el 2 de marzo de 1991.

Chinese (Simplified)

24 42. 关于涉及到不偿付科威特解放以后到期的款项的索赔,小组认为,如e2(4)报告所述,军事行动的经济后果和伊拉克基础设施因此受到的破坏以及伊拉克随后爆发的社会混乱在1991年3月2日敌对行动停止之后不一定会马上结束。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,623,934 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK