Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) vele por que no se victimice aún más a los adolescentes detenidos;
确保不再对青少年拘留人员进行进一步的迫害;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos ir más allá de un paradigma que victimice a las mujeres, sobre todo a aquellas que emigran, por su condición de minoría.
我们必须摆脱妇女尤其因为其移徙者的少数人身份而成为受害者的做法。 结论
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) investigue y enjuicie los casos de malos tratos, velando por que no se victimice al niño objeto de los abusos en los procedimientos judiciales y se proteja su intimidad;
对虐待案件进行调查和起诉,确保受虐待儿童在法律程序上不再受到损害,其隐私权得到保护;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) investigar y enjuiciar todos los casos de tortura y maltrato de niños, velando por que en los procedimientos judiciales no se victimice al niño maltratado y por que se proteja su intimidad;
调查和起诉所有儿童酷刑和虐待案件,确保受虐待儿童在法律诉讼中获得公平待遇,并保护他们的隐私;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
94. la administración de justicia puede ser un aliado muy poderoso de los niños al menos a dos niveles: en prevenir el maltrato y explotación de los niños y en evitar que se los victimice por segunda vez durante la reacción ante la situación.
94. 司法制度至少在两个层次上可以成为儿童有力的盟友:第一是预防儿童受虐待和利用;第二是避免在处理的过程中使儿童第二次受害。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1038. el comité insta a los estados partes a que velen por que la opinión del niño y el interés superior del niño se tomen debidamente en consideración en todas las circunstancias, incluso en los procedimientos judiciales tradicionales y en los procedimientos de solución después de conflictos, y por que se haga todo lo posible para que no se victimice al niño.
1038. 委员会促请缔约国确保儿童的意见和儿童的最大利益在任何情况下,包括在传统的司法程序中和冲突后解决进程中都得到应有的考虑,并保证一切努力都是为了避免儿童受害。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) adopte procedimientos y mecanismos eficaces para recibir, supervisar e investigar las denuncias incluso interviniendo cuando sea necesario, e investigue y enjuicie los casos de malos tratos y todas las formas de violencia doméstica, incluidos los castigos corporales, velando por que no se victimice al niño objeto de los abusos en los procedimientos judiciales y se proteja su intimidad;
制定有效的程序和机制,包括必要时通过干预的方式,受理、监测和调查所提出的投诉,并调查和检控包括体罚在内的一切形式的家庭暴力事件,同时确保受虐待的儿童在诉讼中不受危害,并确保其隐私受到保护;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: