Results for vigilaron translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

vigilaron

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se vigilaron los mercados financieros internacionales

Chinese (Simplified)

监测了国际金融市场

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

los soldados de la kfor vigilaron la situación.

Chinese (Simplified)

驻科部队对局势进行了监测。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cinco efectivos de la kfor vigilaron el acto a distancia.

Chinese (Simplified)

有5名驻科部队成员从远处监测这项活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

soldados de las fuerzas armadas libanesas vigilaron ese movimiento.

Chinese (Simplified)

黎巴嫩武装部队士兵监视了这次巡逻。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los observadores de la monuc vigilaron su llegada al aeropuerto de kigali.

Chinese (Simplified)

在联刚特派团观察员的监督下,该部抵达基加利机场。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tropas de la kfor y la policía de la unmik vigilaron estrechamente las manifestaciones.

Chinese (Simplified)

驻科部队和科索沃特派团警察密切监测示威情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, en ocasiones los civiles vigilaron las actividades de la fpnul en diversas zonas.

Chinese (Simplified)

此外,联黎部队在各个地区的活动有时受到平民的监视。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las necesidades para viajes oficiales fueron menores de lo previsto ya que los viajes se vigilaron de cerca.

Chinese (Simplified)

公务旅行的需求低于计划,原因是对旅行进行了严密监测。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el día de la votación hubo observadores de la federación en cada distrito electoral y se vigilaron 135 de 200 centros electorales.

Chinese (Simplified)

投票当天,每个选区都有联合会的观察员,他们监督了200个选举中心中的135个。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante el período en el que no pudieron abandonar el iraq, vigilaron las oficinas de arvind y sus bienes materiales.

Chinese (Simplified)

在无法离开伊拉克的期间内,他们看护了arvind的办公室和有形财产。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los primeros cinco ensayos no se declararon a la comisión y, por consiguiente, no los vigilaron los equipos de inspección.

Chinese (Simplified)

头5次试验未向特委会申报,因此没有被视察队监测。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a fin de evaluar las reformas legislativas, las autoridades vigilaron de cerca las actividades desarrolladas en torno a la prostitución en todo el país.

Chinese (Simplified)

为了对立法改革进行评价,主管当局对全国的卖淫部门的活动进行了监测。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tres equipos móviles siguieron investigando las denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas en el contexto de las elecciones en todo el país y vigilaron la situación política general.

Chinese (Simplified)

三个流动小组继续调查全国与选举有关的侵犯人权报告,监测总的政治形势。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de que no estaba estipulada la participación de observadores electorales nacionales, tres grupos principales de organizaciones de la sociedad civil vigilaron diferentes aspectos del proceso electoral.

Chinese (Simplified)

28. 虽然这次选举没有本国的观察员,但是民间社会组织三大团体对选举的各个方面进行了监督。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, los juicios que involucraban a miembros de los partidos políticos de oposición y a periodistas se vigilaron de cerca para determinar si el poder judicial estaba siendo usado como un instrumento político.

Chinese (Simplified)

此外,还对涉及反对派政党成员和记者的审判进行了密切监督,以确定司法部门是否被用作政治工具。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bajo el mando directo de los mismos organismos de inteligencia israelíes que las habían creado y formado y que se encargaban de su funcionamiento, esas redes asesinaron a diversos ciudadanos libaneses y vigilaron los movimientos de varios otros.

Chinese (Simplified)

在组建、训练和操纵这些间谍网络的以色列情报机构的直接指挥下,这些网络暗杀了若干黎巴嫩公民,并监视其他一些人的行动。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada día, patrullas para prevenir la violencia contra las desplazadas internas vigilaron los alrededores de los emplazamientos de la misión para la protección de los civiles y, cuando era posible, también las zonas de alto riesgo

Chinese (Simplified)

特派团每天在平民保护点周围巡逻,以防侵害境内流离失所妇女的暴力行为,并在可能情况下对高风险地区进行巡逻

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al respecto, cabe observar que otros órganos rectores, tales como el comité ejecutivo del acnur y el consejo de administración del pnuma, examinaron en detalle las recomendaciones del cpc y vigilaron su ejecución durante varios años.

Chinese (Simplified)

在这方面应当指出,过去数年中,难民专员办事处执行委员会和环境规划署理事会等其他理事机构详细审查了方案协调会的建议,并监测了其执行情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en darfur, los oficiales de derechos humanos vigilaron de forma sistemática la situación en materia de derechos humanos, incluidos los campamentos de los desplazados dentro del país, las personas que han emprendido el regreso y la labor del tribunal penal especial para los hechos de darfur.

Chinese (Simplified)

在达尔富尔,人权干事系统地监测人权状况,包括监测境内流离失所者营地、回返者状况、以及达尔富尔事件全国特别法庭的工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esas regiones, los asesores regionales principales del acnur sobre el tema de las mujeres y los niños refugiados, en colaboración con sus homólogos del unicef y la alianza internacional para el apoyo a la niñez, vigilaron y supervisaron las actividades relacionadas con los niños y les prestaron apoyo técnico.

Chinese (Simplified)

在这些区域里,难民事务高级专员办事处的区域难民妇女和儿童问题高级顾问与儿童基金会和国际拯救儿童联盟的对应工作人员合作,就与儿童有关的活动提供技术支助,并进行监测和跟进。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,731,797,943 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK