Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
algunos también se vinculan con actividades económicas.
其中有一些并联系到经济活动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vías que vinculan el cambio climático con la seguridad
将气候变化与安全相联系的渠道
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. proyectos piloto que vinculan a asociaciones profesionales
2. 与专业协会相联系的试点项目
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ii. vías que vinculan el cambio climático con la seguridad
二. 将气候变化与安全相联系的渠道
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este contexto, las responsabilidades se vinculan a la potenciación.
责任与赋予权能是联在一起的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las condiciones de una fila se vinculan con una expresión lógica y.
设计表格的每列都接受用于查询的数据字段。一行中的条件用布尔 and 连接。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
esos datos son especialmente útiles cuando se vinculan con la georreferenciación.
这些数据若通过地理参照联系在一起则特别有用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente el 80% de los proyectos vinculan los presupuestos a los resultados
目前有80%的项目将预算与成果挂钩
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos componentes esenciales son el nexo que vinculan las naciones al sistema multilateral.
这些基石是将各国与多边体制联系在一起的纽带。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el pnud ha puesto de manifiesto varias iniciativas que vinculan cultura y pobreza.
开发计划署采取一些主动行动,将文化与消除贫困联系起来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. cuestiones de las esferas temáticas que vinculan el lugar de trabajo con la comunidad
2. 主题领域中工作场所与社区相关联的问题
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el desarrollo económico, el comercio y el transporte marítimo se vinculan en forma inextricable.
1. 经济发展、贸易和海洋运输都是密切相关的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
254. hay dos cuestiones que se vinculan con los temas del consenso y la mayoría calificada:
254. 关于协商一致意见和普通多数决制有两个相关问题:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
constatando que movimientos rebeldes y extremistas se vinculan a grupos terroristas a través de redes comerciales,
看到叛乱运动和极端主义运动通过业务网络,与恐怖主义团体相互勾结,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el ecomog abrió las principales vías de comunicación que vinculan la capital con el interior del país.
西非监测组还开辟了连接首都和国家内地的主要通道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2.2: los proyectos del unifem que vinculan la información financiera a los resultados de los programas
4.2.2:连接财务信息与方案成果的妇发基金项目
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. si bien hay superposición sustantiva en muchas resoluciones, ello es inevitable ya que las cuestiones se vinculan entre sí.
16. 尽管许多决议在本质上相互重叠,但这是不可避免的,因为有些问题是相互关联的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
40. los derechos y libertades reconocidos en la constitución vinculan inmediatamente a los poderes públicos a título de derecho directamente aplicable.
40. 《宪法》规定的权利和自由直接适用,并立即在公共权力机构中强制实行。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los ciclos de vida de los productos vinculan entre sí el abastecimiento, los productos, la gestión de los desechos y el almacenamiento;
产品生命周期与供应、产品、废物管理及储存之间存在联系;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- sociedad civil: todas las estructuras mencionadas anteriormente se vinculan estrechamente con la sociedad civil y reciben el apoyo de ésta.
* 公民社会:所有上述机构与公民社会保持密切联系、并得到公民社会的支助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: