1. Creemos que todas las vidas tienen el mismo valor, y eso incluye a las muchas más personas que vivirán en las futuras generaciones que viven en la actualidad. Nuestra sociedad tiene la obligación de invertir ahora para mejorar las vidas de todos los que vienen a este mundo, no sólo los que ya están aquí.
    我们相信,人人都具有同样的价值,未来增加的人口也是一样。我们的社会有义务投资今日,改善那些所有将降生在这个世界上人的生活,而不仅仅是现在这些人。 - ( 扎克伯格 )
  2. Los departamentos correspondientes del gobierno central considerarán de manera activa adoptar medidas concretas para volver más conveniente que la gente de Hong Kong estudie, trabaje y viva en la parte continental, y para ofrecerles más oportunidades para que busquen desarrollar una carrera en la vasta parte continental. Estoy seguro que la gente de Hong Kong disfrutará perspectivas de desarrollo más brillantes y vivirán vidas mejores mientras contribuyen con su parte al desarrollo integral de China.
    中央有关部门还将积极研究出台便利香港同胞在内地学习、就业、生活的具体措施,为香港同胞到广阔的祖国内地发展提供更多机会,使大家能够在服务国家的同时实现自身更好发展,创造更加美好的生活。 - ( 习近平香港演讲 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024