Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la presidenta propuso que se volviese a seguir este mismo procedimiento.
主席建议再次遵循同样的程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no hubo quién volviese y diese gloria a dios, sino este extranjero
除 了 這 外 族 人 、 再 沒 有 別 人 回 來 歸 榮 耀 與 神 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se exigía que el proveedor volviese a realizar los trabajos sin costo adicional.
要求供应商免费返工。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2010, su familia le dijo que no volviese a uzbekistán porque sería detenido.
2010年,他家里告诉他不要回乌兹别克斯坦,因为他会被抓的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
g) solicitó al grupo de expertos que volviese a informar al comité en 2014.
(g) 请专家组于2014年向委员会提交报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
amnistía internacional informó que se había presentado una queja para pedir que se volviese a abrir el caso.
大赦国际指出,有人提起申诉,请求重审该案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el subcomité convino en que examinaría nuevamente la cuestión cuando se volviese a presentar algún problema en particular.
小组委员会同意,在特别问题可能发生的任何时候,将回头审议这项问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante el año 2001, la prioridad inmediata del grupo de asistencia fue conseguir que su personal internacional volviese a chechenia.
2001年期间,援助小组最紧迫的优先任务是确保国际职员返回车臣。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a la intervención de su familia, el pasaporte había sido renovado pero sólo a condición de que el autor no volviese.
经家属干预后,护照被延期,但据称必须以他不返回为条件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
77. la observadora de suecia propuso que el grupo de redacción volviese a examinar la versión original del artículo 12 propuesta por costa rica.
77. 瑞典观察员提议,起草小组返回到哥斯达黎加提出的第12条原案文上去。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 29 de agosto de 2003, la policía pidió al servicio de inmigración que volviese a emitir una opinión sobre la conveniencia de la expulsión del autor.
2003年8月29日,警方要求丹麦移民局就驱逐提交人是否恰当问题,另行提出意见。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la administración aceptó la recomendación de la junta de que, con carácter de urgencia, examinase detenidamente y volviese a calcular el costo final previsto del proyecto.
32. 行政当局同意审计委员会的建议,即紧急审查并重新拟订项目的预计最后费用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
28. un representante sugirió que se volviese a redactar el proyecto de declaración en consonancia con la declaración de estambul para que el comité preparatorio lo examinase en su segundo período de sesiones.
28. 一位代表建议按照《伊斯坦布尔宣言》的精神重新编写该宣言草案,以提交筹备委员会第二届会议审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la presidenta sugirió que se debía invitar a suecia a que volviese a presentar su información justificativa acompañada de una traducción al idioma inglés, de manera que el comité pudiese examinar la notificación en su sexta reunión.
主席建议应邀请瑞典重新提交附有英文译文的佐证资料,使委员会能够在其第六次会议上重新审查该通知书。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
26. a propuesta del presidente, el osact invitó al grupo a que elaborase más su informe teniendo en cuenta las opiniones expresadas y nuevas observaciones que hicieran las partes y a que lo volviese a presentar al osact.
26根据主席的建议,科咨机构请非正式小组参照已表示的意见和各缔约方的其他评论,进一步整理它的报告,然后再提交给科咨机构。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente recordó que se habían recibido dos juegos de credenciales para los representantes de guinea-bissau y propuso que la comisión volviese a aplazar su examen al respecto pero que aceptara las credenciales del resto de los estados miembros.
10. 主席回顾,已经收到几内亚比绍的两份全权证书。 他提议委员会再次推迟审议几内亚比绍提交的全权证书,但接受其他会员国的全权证书。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la negativa del juez de instrucción a autorizar un peritaje médico redujo las posibilidades de que el autor volviese a presentar la petición ante el juez (aun cuando se haya presentado nuevamente).
此外,预审法官拒绝批准体检,这削弱了申诉人向法院重新提出请求的机会(即使实际上已经重新提出了请求)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité ejecutivo decidió pedir a la onudi que volviese a presentar la petición, antes del examen por la conferencia de las partes, de la solicitud de revisar los parámetros de referencia con plazos específicos que figuraban en la decisión xv/35.
执行委员会决定请工发组织在缔约方会议审议了修订第xv/35号决定所载的具体时限的请求以后重新提出请求。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor cita a un funcionario del ministerio de ciudadanía e inmigración del canadá, según el cual el autor sería "tratado rudamente, posiblemente por el secuestro del avión de la india " si volviese a este país.
撰文人援引加拿大中央调查局一位案情介绍官员的话:如果撰文人返回印度,他会 "可能由于劫持印度飞机而受到严厉的处置 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting