Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en 1992, el retroceso se agudizó bruscamente:
1992年,这种趋势急剧下降:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta separación agudizó la angustia y la ansiedad de los pasajeros.
此类分离加剧了乘客的痛苦和焦虑。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el descenso económico de 1997 y 1998 agudizó las dificultades financieras de guam.
1997-1998年的经济下滑加剧了关岛的财政困难。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el año pasado se agudizó la necesidad de un mejor control de los desastres.
过去一年的情况进一步表明有必要改善灾害管理。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
8. el bloqueo de gaza se agudizó desde la finalización de la operación plomo fundido.
8. 自 "铸铅行动 "结束以来, 对加沙的封锁变得更加严重。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
durante el período que se examina, la crisis en el territorio palestino ocupado se agudizó.
71. 在报告所述期间,巴勒斯坦被占领土内的危机继续深化。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el terremoto de 2005 en el pakistán agudizó la conciencia sobre la necesidad de preparación para los desastres.
巴基斯坦2005年的地震提高了对备灾必要性的认识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
91. el recrudecimiento del bloqueo en la pasada década agudizó las limitaciones y restricciones de la actividad educacional.
91. 过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限制更为严重。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el año 2005 se agudizó el rechazo al otorgamiento de licencias a universidades estadounidenses para el desarrollo de acciones académicas en cuba.
41. 2005年,授予美国大学在古巴开展学术活动的许可证的数量减少。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la vulnerabilidad de esos grupos a la discriminación se agudizó todavía más a raíz de los hechos ocurridos después del 11 de septiembre de 2001.
由于历史的原因,大规模的移民活动和难民流多是基于某一种族的人口移徙。 2001年9月11日事件之后,这些族群社区更加容易遭受歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2007 el rápido crecimiento mundial creó 45 millones de nuevos empleos, pero también agudizó la brecha entre los ricos y los pobres.
全世界的迅速增长在2007年创造了4 500万新的职位,但是,这也扩大了贫富差距。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a raíz del conflicto se deterioró aún más el capital humano, social, público y privado y se agudizó la pobreza endémica del país.
这场冲突使人力资源、社会资本、公共资本和民间资本受到进一步破坏,加深了该国普遍存在的贫穷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en febrero se agudizó el quiebre con el motín de los banyamulenges, que se hizo definitivo con la expulsión de los “extranjeros”.
2月,巴尼穆伦格人的暴动使形势变得更加严峻,最后决定把 "外国人 "赶走。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en particular, en la franja de gaza se prolongó la violencia y se agudizó la crisis humanitaria (ibíd., párr. 5).
特别是在加沙地带,暴力持续不已,人道主义危机往深处发展(同上,第5段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19.3 la inseguridad económica, la inseguridad social y la inseguridad ambiental han surgido simultáneamente y cada una de ellas agudiza las otras dos.
19.3 经济、社会和环境动荡的同时,三者又在相互影响、不断融合。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: