Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estas dificultades parecen hoy día episódicas y se allanan por el diálogo.
这些问题目前只是偶尔出现,据说已通过对话得到了解决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas afirmaciones simplemente allanan el camino para una nueva agresión contra el iraq.
那些指控只不过是在为再次入侵伊拉克进行准备而已。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
293. abundan los medios que allanan la difusión del conocimiento y de los progresos científicos.
293. 为人们享受科学知识和进步的机会提供了多种渠道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos debates allanan el camino para la elaboración de un programa de educación cívica sobre la constitución.
这些讨论为关于宪法的公民教育方案铺平了道路。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desconocemos si políticas y doctrinas militares como éstas son las que allanan el camino hacia el desarme nuclear.
我们不知道这类政策和军事理论是否将为核裁军铺平道路。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, allanan el camino para procesos de radicalización que pueden conducir al extremismo violento y al terrorismo.
因此,它们为可能导致暴力的极端主义和恐怖主义的激进化进程铺平了道路。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
juntos allanan el camino para que la humanidad florezca en un sistema complejo y con un propósito, y constituyen cada uno señales de dios todopoderoso.
它们共同为人类在一个复杂而有意义的体系中繁荣昌盛铺平道路,它们每一样都是万能上帝的神迹。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos proyectos allanan el camino hacia el crecimiento económico, la creación de empleos, el aumento de los ingresos y mejores condiciones de vida.
这些项目为经济增长、创造就业岗位、提高收入及改善生活条件铺平了道路。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las actividades propuestas en dicha estrategia allanan el camino para que las partes en conflicto lleven a la práctica las directrices de lucens, con el apoyo de las naciones unidas.
行动战略提议的活动为冲突各方在联合国的支持下实际执行《lucens准则》奠定了基础。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese marco, dichos acuerdos generales allanan el camino para los acuerdos de aplicación entre instituciones científicas e industriales, que convienen posteriormente en proyectos concretos.
在该框架中,这些总体协议为科学机构与工业机构之间执行协议铺平道路,这些机构在总体协议的基础上商定具体项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el acuerdo de copenhague contiene delicados compromisos políticos que allanan el terreno para alcanzar finalmente un acuerdo internacional global, jurídicamente vinculante, en el marco de las naciones unidas.
《根本哈根协定》包含了微妙的政治妥协,为最终在联合国框架内达成具有法律约束力的全球性国际协定铺平了道路。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en las últimas semanas, el alto representante ha ejercido su facultad de destituir a 22 funcionarios locales que persistían en actitudes de obstrucción y ha impuesto reformas amplias de la ley de propiedad que allanan el camino para un aumento sustancial de los ingresos en el próximo año.
在最近几周里,高级代表行使其权力,将22名一贯从事阻挠的地方官员解职,并实行了广泛的财产法改革,为明年回收大幅度增加铺平道路。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en un avance positivo, el gabinete y el parlamento de "puntlandia " aprobaron un reglamento y una política de pesca que allanan el camino para un desarrollo ulterior del sector pesquero.
另一个可喜的情况是, "邦特兰 "内阁和议会通过了渔业法规和政策,为渔业部门的进一步发展开辟了道路。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"11.12 la información, la educación y la comunicación eficaces son indispensables para el desarrollo humano sostenible y allanan el camino a la modificación de las actitudes y los comportamientos ... "1
"11.12. 有效的信息、教育和交流是可持续人类发展的先决条件并为改变人们的态度和行为铺平了道路. "1
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- el sacerdote ortodoxo miljko, de pec, ha informado de que los miembros del llamado "elk " allanan los hogares serbios de la ciudad y detienen a los serbios.
- 来自佩奇的东正教教士miljko通知说,所谓的 "科军 "人员闯进该市塞族人的住房并逮捕塞族人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
8. condena enérgicamente a israel por sus constantes intentos de imponer su control en la explanada de las mezquitas (holy qudsi haram) y sus reiterados intentos de intervenir en cuestiones relacionadas con la administración de las obras pías (waqfs) islámicas; también condena a israel por sus planes de imponer "el hecho consumado " utilizando la fuerza y permitiendo que grupos judíos extremistas profanen el recinto de la santa mezquita al-aqsa y ocupen los edificios circundantes y considera que esos actos son deliberados y provocadores y allanan el camino para que las organizaciones extremistas judías profanen reiteradamente el carácter sacrosanto de la santa mezquita al-aqsa, establezcan su presencia en ese recinto y continúen cometiendo actos de piratería contra el patrimonio religioso, histórico y cultural de la ciudad de al-quds al-sharif y los demás territorios palestinos ocupados;
8. 强烈谴责以色列对圣城实行控制的野心不死,并一再妄图干涉伊斯兰宗教基金的管理事务,还谴责以色列计谋使用武力造成 "既成事实 ",并纵恿犹太极端势力践踏神圣的阿克萨清真寺围地和占领邻近建筑。 认为以色列的这些行径是蓄意的挑衅,只会有助于犹太极端主义组织不断侵犯阿克萨清真寺的尊严,在围地树立他们的权威,并继续对圣城和巴勒斯坦领土的宗教、历史和文化遗产进行掠夺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting