Results for apartaron translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

apartaron

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

les trajimos nuestros signos y se apartaron de ellos.

Chinese (Simplified)

我确已把我的许多迹象昭示他们,但他们背离了它。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

526. los casos nuevos no se apartaron mucho de la tendencia general.

Chinese (Simplified)

526. 新个案大致与一般趋势相符。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

algunos de ellos, habiéndose desviado, se apartaron en pos de vanas palabrerías

Chinese (Simplified)

有 人 偏 離 這 些 、 反 去 講 虛 浮 的 話

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ya sabes que se apartaron de mí todos los de asia, entre ellos figelo y hermógenes

Chinese (Simplified)

凡 在 亞 西 亞 的 人 都 離 棄 我 、 這 是 你 知 道 的 . 其 中 有 腓 吉 路 和 黑 摩 其 尼

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y sucedió que al ver los jefes de los carros que no era el rey de israel, se apartaron de él

Chinese (Simplified)

車 兵 長 見 不 是 以 色 列 王 、 就 轉 去 不 追 他 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

los gastos efectivos del acnur se apartaron considerablemente de las estimaciones presupuestarias en el período 1993-1995.

Chinese (Simplified)

13. 在1993年至1995年期间,难民专员办事处的实际支出与概算有很大差异。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tras entrar en la aldea, los terroristas apartaron a los varones sijes de las mujeres y los niños y los mataron.

Chinese (Simplified)

进入该村后,这些恐怖主义分子把男性锡克教信徒同妇女儿童分成两队,然后对他们进行了屠杀。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no se apartaron del mandato del rey con relación a los sacerdotes y a los levitas en ningún asunto, incluyendo el de los tesoros

Chinese (Simplified)

王 所 吩 咐 眾 祭 司 和 利 未 人 的 、 無 論 是 管 府 庫 、 或 辦 別 的 事 、 他 們 都 不 違 背

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los motivos para la separación de los 14 obreros/obreras que se apartaron del servicio a partir de 1991 fueron:

Chinese (Simplified)

1991年后14名男工/女工离职的原因如下:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a raíz de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, fuerzas militares internacionales penetraron en el afganistán en octubre de 2001 y apartaron a los talibanes del poder.

Chinese (Simplified)

在9.11事件之后,国际军事部队于2001年10月进入阿富汗,将塔利班赶下了台。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cambio, las sumas pagadas por los demás estados miembros no se apartaron tan acentuadamente de las cuotas respectivas si se las considera año por año ni tampoco en forma acumulada.

Chinese (Simplified)

与此对比,其他会员国所缴付的款额并未明显地异于逐年分摊的或累计分摊的款额。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

116. una vez determinado el período en que los precios del petróleo se apartaron de la normalidad, los asesores de la kpc en la materia calcularon los precios sin invasión.

Chinese (Simplified)

116. 在确定了油价偏离正常水平的时期之后,kpc价格顾问估算了 "不入侵价格 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces allí se apartaron del camino para entrar y pasar la noche en gabaa. entraron y se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los recibiese en su casa para pasar la noche

Chinese (Simplified)

他 們 進 入 基 比 亞 要 在 那 裡 住 宿 、 就 坐 在 城 裡 的 街 上 、 因 為 無 人 接 他 們 進 家 住 宿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

50. todos los informes contienen información sumamente detallada sobre este tema, aunque a veces se apartaron de las directrices facilitadas en la guía y también varía la presentación de la información sobre las secciones específicas.

Chinese (Simplified)

50. 所有报告对这一问题都提供了比较大量的资料,但遵守《帮助指南》的程度以及就具体部分提供的资料差异极大。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, no se apartaron de los pecados de la casa de jeroboam, quien hizo pecar a israel; y anduvieron en ellos. también el árbol ritual de asera seguía en pie en samaria

Chinese (Simplified)

然 而 他 們 不 離 開 耶 羅 波 安 家 使 以 色 列 人 陷 在 罪 裡 的 那 罪 、 仍 然 去 行 . 並 且 在 撒 瑪 利 亞 留 下 亞 舍 拉

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esto se apartaron radicalmente, no sólo de los convenios del cacao anteriores, sino también de todos los demás convenios internacionales sobre productos básicos, pues en ninguno se había distinguido entre fluctuaciones coyunturales de precios y ciclos de precios plurianuales.

Chinese (Simplified)

这不仅彻底背离在此之前的《可可协定》,而且还彻底背离所有其他国际商品协定,原因在于后面提及的协定均未区别短期价格波动和多年价格周期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, se han dado casos en los que las sesiones de recapitulación, cuyo objetivo original era hacer balance de las actividades del consejo durante el mes en cuestión, se apartaron de este propósito original para convertirse en un debate temático que no estaba relacionado en modo alguno con las actividades del consejo durante ese mes.

Chinese (Simplified)

此外,过去发生过这种情况,即原来目的是回顾安理会当月活动的总结会议进行与安理会当月活动完全无关的专题讨论,从而偏离了原来的目的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

13. según adalah, varias decisiones recientes del tribunal supremo de israel relativas a los derechos humanos de los palestinos en los territorios palestinos ocupados se apartaron sustancialmente de los principios reconocidos del derecho internacional, con lo que se privó a esas personas de la protección jurídica a la que tenían derecho y se les negó el acceso a la justicia.

Chinese (Simplified)

13. 据阿达拉赫说,以色列最高法院最近几起处理巴勒斯坦被占领土内有关巴勒斯坦人权的案件远远偏离了公认国际法原则,从而剥夺了这些人应该享有的法律保护,妨碍他们诉诸司法的机会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,731,165,654 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK