1. Nueve autonomías aplican a rajatabla la exclusión sanitaria a los sin papeles.
    有9个自治大区严格执行了非法移民不享受免费医疗服务的规定。 - ( baozhang )
  2. —¡ Ah, por supuesto! Tratándose de asesinatos,robos de importancia y otras delitos en infracción de la legalidad social, se les aplican a los delincuentes condenas más o menas severas según el caso.
    那当然了,如果是谋杀,盗窃巨款和其他触犯法律的犯罪行为,就要视情况对罪犯施以或重或轻的惩罚。 - ( xx3 )
  3. Perdone, en este estudio no se regatea ni se aplican descuentos. La tarifa es fija y los precios varian sólo según el tipo de los negativos y la calidad del papel de los positivos.
    “抱歉,我们这儿不讲价,也不打折。价目表是固定的,价格只根据底片种类,或者相纸质量不同而变化。” - ( xx3 )
  4. Hay leyes a las que atenerse, se obra conforme a ellas, se aplican a rajatabla y se imponen sanciones a todo el que las infrinja.
    有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 - ( 中央文献重要术语 )
  5. Nueve autonomías aplican a rajatabla la exclusiónsanitaria a los sin papeles.
    有9个自治大区严格执行了非法移民不享受免费医疗服务的规定。 - ( baozhang )
  6. Profundizar la reforma encaminada a simplificar la administración y descentralizar los poderes, a combinar la descentralización con el control y a optimizar los servicios. Generalizaremos la aplicación del sistema nacional unificado de listas negativas para el acceso al mercado. Es preciso promover en todo el país la reforma de la supresión de la exigencia de tramitar tanto la licencia de funcionamiento como el permiso de gestión para abrir comercios, poniendo el acento en la disminución de la tramitación de permisos de gestión tras la obtención de la licencia de funcionamiento y siendo necesario reducir todos los permisos que puedan reducirse e integrar todos los que puedan integrarse, a fin de recortar en mayor medida el tiempo necesario para abrir empresas. Acortaremos sustancialmente el procedimiento de registro de marcas. Reduciremos a la mitad el tiempo empleado en examinar y aprobar los proyectos de construcción de obras. Impulsaremos la reforma experimental encaminada a establecer el sistema de asunción de compromisos para los proyectos de inversión empresarial. Aplicaremos de forma generalizada la supervisión y el control mediante las "dos elecciones aleatorias y una publicidad" y no permitiremos que proliferen los productos falsificados, adulterados o de mala calidad, ni que los encargados de hacer cumplir la ley coman sin pagar, se apropien de objetos, obstaculicen la tramitación de documentos o exijan favores. Promoveremos en profundidad la Internet+ servicios administrativos, de modo que un mayor número de asuntos puedan tramitarse por internet y los que exijan la presencia física del interesado puedan tramitarse en una sola oficina y con una sola gestión. Fortaleceremos la estandarización de los servicios administrativos. Impulsaremos enérgicamente la reforma de los mecanismos y organismos que aplican integralmente la ley, y redoblaremos los esfuerzos dirigidos a resolver el problema del solapamiento en su aplicación por múltiples niveles y autoridades. Aceleraremos la conexión y la comunicación entre los sistemas informáticos de los gobiernos para intercomunicar las islas de información. Revisaremos los certificados exigidos a las masas y las empresas para tramitar sus asuntos y anularemos sin excepción los certificados cuya exigencia carezca de una base documental de leyes o decretos. Optimizar el ambiente de negocios equivale a emancipar las fuerzas productivas e incrementar la competitividad, por lo que debemos eliminar las barreras, acabar con la lacra del exceso de formalidades y allanar los caminos, al objeto de insuflar vigor a los agentes del mercado y brindar más facilidades a las masas populares.
      深化“放管服”改革。全面实施全国统一的市场准入负面清单制度。在全国推开“证照分离”改革,重点是照后减证,各类证能减尽减、能合则合,进一步压缩企业开办时间。大幅缩短商标注册周期。工程建设项目审批时间再压减一半。推进企业投资项目承诺制改革试点。全面实施“双随机、一公开”监管,决不允许假冒伪劣滋生蔓延,决不允许执法者吃拿卡要。深入推进“互联网+政务服务”,使更多事项在网上办理,必须到现场办的也要力争做到“只进一扇门”、“最多跑一次”。加强政务服务标准化建设。大力推进综合执法机构机制改革,着力解决多头多层重复执法问题。加快政府信息系统互联互通,打通信息孤岛。清理群众和企业办事的各类证明,没有法律法规依据的一律取消。优化营商环境就是解放生产力、提高竞争力,要破障碍、去烦苛、筑坦途,为市场主体添活力,为人民群众增便利。 - ( 2018年政府工作报告 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024