跳转到主要内容

1 Discrepo de lo que usted piensa sobre el asunto.

在这件事情上我不同意您的看法。

类型: 日常用语

2 no es tu asunto!

关你屁事!

类型: 吵架

4 ? Vamos al asunto! ? Qué quieres de ?

就让我们敞开来说吧!你想要我做什么?注:例句中的querer de uno 也是习惯用法。

类型: 习惯短语

5 En este asunto, Andrés no ha movido ni un dedo.

安德烈斯在这件事上一点忙也没帮。注:ni 作否定强调。

类型: 习惯短语

6 A: ¿Qué te parece este asunto?

这件事你觉得如何?

类型: 口语

7 El asunto se arreglará por solo a su debido tiempo.

船到桥头自然直

类型: 成语

8 tomar cartas en el asunto

干涉

类型: richang

9 Mejor no revolver el asunto.

事不关己,髙高挂起。

类型: 2000

10 Así, por ejemplo, la semana que viene irá otra vez a China por un urgente asunto de negocios.

那么,比如下周他要因为生意上的急事再去一次中国。

类型: xxx209

11 No quiero involucrarme en este asunto.

我不想被牵扯到这件事里。

类型: 网友翻译

12 Ni sabíamos ni habíamos oído hablar sobre este asunto.

我们既不知道而又没听到过这件事。

类型: 网友翻译

13 No olvido su asunto

我不会忘记您说的事。有什么消息,我会通知您。

14Eso no es asunto tuyo. ¿Por qué preguntas eso?. Dijo el hombre enojado.

“这与你无关,你为什么问这个问题?”父亲生气的说着

15 95. Sobre este asunto, China hizo repetidas gestiones ante Filipinas insistiendo en que Filipinas remolcara dicho buque. Por ejemplo, en noviembre de 1999, el embajador chino en Filipinas citó a Domingo Siazon, ministro de Asuntos Exteriores y a Leonora de Jesus, directora de la Oficina del Presidente, de Filipinas, para hacer otra ronda de gestiones acerca delencallamientoilegal de dicho buque en el arrecife Renai de China. Filipinas hizo compromisos repetidos de retirar del arrecife Renai el buque pero nunca los llevó en práctica.

95. 就此,中国持续对菲律宾进行交涉,再三要求菲方拖走该舰。例如,1999年11月,中国驻菲律宾大使约见菲律宾外长西亚松和总统办公室主任来妮海索斯,再次就该舰非法“坐滩”仁爱礁事进行交涉。菲律宾虽然再三承诺将把该舰从仁爱礁撤走,但一直拖延不动。