1. Acogemos sinceramente las propuestas de las diversas Partes para la construcción de la Franja y la Ruta, para que todos juntos llevemos a buen término la construcción de esta iniciativa. Nos es menester no solamente aumentar la conectividad física de las infraestruturas de los diversos países, sino también materializar la conexión blanda en las políticas, normas y estándares, de manera que, la Franja y la Ruta tanto se adapte a las situaciones reales como tenga estándares elevados, ostente tanto buenos rendimientos como alta calidad, y tanto beneficie a China como cree bienestar para el mundo entero.
    我们真诚欢迎各方为“一带一路”建言献策,共同把一带一路建设好,推进好。不仅加强各国基础设施的“硬联通”,也要开展政策、规则和标准的“软联通”;不仅接地气,还要高标准,不仅效益好,而且高质量,不仅惠及中国,更要造福世界。 - ( 王毅外长 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024