Results for carecerían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

carecerían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

si se realizaran los derechos humanos las personas no carecerían de dignidad.

Chinese (Simplified)

如果人权得到实现,人就不缺乏尊严。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las deliberaciones de la comisión carecerían de significado si no abordara esa situación.

Chinese (Simplified)

如果不解决这一局势,委员会的审议将毫无意义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los oradores reconocieron que los instrumentos internacionales y la legislación nacional carecerían de sentido si no se aplicaban eficazmente.

Chinese (Simplified)

他们承认,各项国际文书和国内法规如果不能有效加以实施,将毫无意义。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si así fuese, la declaración, y en particular el párrafo 2 del artículo 4, carecerían prácticamente de significado.

Chinese (Simplified)

如果是这样,《宣言》、特别是第4.2条就几乎毫无意义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según las autoridades, tanto los órganos internacionales como los nacionales carecerían de competencia para entender de los casos de desaparición forzada.

Chinese (Simplified)

当局认为,国际机构或本国机构都无权审理强迫失踪案件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

92. el propósito del gobierno es mejorar los servicios que se prestan a los grupos que carecerían de oportunidades de mejora de no mediar esas políticas dinámicas.

Chinese (Simplified)

92.政府的意图是改善向如果没有此种积极主动的政策将无提高机会的群体提供的服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. además, los funcionarios carecerían de un mecanismo de recurso eficaz para impugnar la sanción impuesta por un panel de miembros del consejo de justicia interna.

Chinese (Simplified)

10. 此外,工作人员缺乏对内部司法理事会成员小组的制裁提出异议的有效申诉机制。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

42. el derecho a la vida se describe a menudo como un derecho humano fundamental; un derecho sin el cual todos los demás derechos carecerían de sentido.

Chinese (Simplified)

42. 生命权常被描述为一项基本人权;没有生命权,所有其他权利就会失去意义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tribunal no tiene suficiente trabajo para tantos magistrados adicionales, y los de nuevo nombramiento carecerían de la experiencia necesaria para cubrir los principales puestos del tribunal en esta fase de la estrategia de conclusión.

Chinese (Simplified)

法庭没有足够的工作让这么多新法官完成,而且新任命的法官也缺乏经验,无法在完成工作战略的目前阶段填补法庭领导职位。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

65. las ganancias inesperadas derivadas del elevado precio de un producto básico de exportación pueden hacer posibles muchos proyectos de desarrollo que de otro modo carecerían de financiación, y pueden impulsar el crecimiento económico.

Chinese (Simplified)

65. 来自出口初级商品高价格的意外收益可以使得许多本来缺乏资金的发展项目成为可能,并可以大大提高经济增长。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

96. a principios de 2005, el gobierno creó un fondo de préstamos para la enseñanza superior con el objetivo de proporcionar los recursos necesarios para cursar estudios superiores a los estudiantes que de otra manera carecerían de los medios para costearse esos estudios.

Chinese (Simplified)

从2005年开始,政府设立了高等教育贷款基金,向没有办法从事高等教育学习的高校学生提供必要的资金。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de considerarse lo contrario, cabrían varías interrogantes, tales como si quienes no usan títulos nobiliarios carecerían de identificación familiar, o si los parientes de una familia noble que no suceden en el título, no estarían identificados familiarmente.

Chinese (Simplified)

如果不这么认为,将会导致各种问题,列如没有使用头衔的人是否无法识别其家族,或贵族家庭中没有继承贵族头衔的亲属是否被认同为家庭成员。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conviene señalar que, a menos que todos los estados partes demuestren claramente su intención de quedar legalmente vinculados por estas nuevas enmiendas, lo que normalmente se haría por un proceso de ratificación, las propuestas de enmienda del artículo x en el seno de la conferencia de examen carecerían de todo fundamento en el derecho internacional.

Chinese (Simplified)

应该指出,除非所有缔约国明确表示打算受这些新修订案的法律约束(往往可通过批准程序做到这一点),否则在审议大会上修订第十条的提案没有国际法依据。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"en caso de que la declaración interpretativa que por la presente formula el gobierno francés sea impugnada en todo o en parte por una o varias partes contratantes del tratado o el protocolo ii, estos instrumentos carecerían de efecto en las relaciones entre la república francesa y el estado o los estados autores de la impugnación ".

Chinese (Simplified)

"如果《条约》或《第二议定书》一个或多个缔约方对法国政府所作解释性声明全文或部分提出异议,则这些文书在法国与异议国之间的关系中没有效力 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,669,462 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK