1. Fue alumno de uno de los pintores más conocidos de la Sevilla de aquella época, el cual le cogió tanto cariño que lo casó con su propia hija.
    他是当时塞维利亚最著名的一位画家的弟子。这位画家非常喜欢他,于是把女儿许配给了他。 - ( xx3 )
  2. Gracias, cariño - es la frase que se repite todos los días en la casa de Román y Clotilde.
    谢谢你,亲爱的—这是每天在拉蒙和克洛蒂尔德家里重复的一句话。 - ( xxx1 )
  3. Profesora Verónica Hernández: los profesores y alumnos de la Facultad de Español abren sus brazos para recibirla con todo cariño.
    维罗尼卡埃尔南德斯老师:西班牙语系的学生和老师展开他们的双臂热情友善地来迎接您。 - ( xxx1 )
  4. Le gusta conversar con Raquel porque es una chica que la trata con paciencia y cariño y es la que mejor la entiende.
    她喜欢与蕾切尔聊天,因为蕾切尔是一个耐心细心且比较懂她的女孩。 - ( xxx1 )
  5. Todos:Nuestro cariño en un beso.
    所有人:我们那饱含爱意的吻。 - ( xxx1 )
  6. Eludiré con ahínco a todo aquello que mata el tiempo. A la indecisión destruiré con la acción; sepultaré las dudas bajo la fe; el temor destruiré con la confianza. No escucharé a los labios ociosos; no me quedaré donde hay manos ociosas; a personas ociosas no visitaré. De aquí en adelante sabré que el cortejar la ociosidad equivale a robar alimentos, ropas y calor de aquellos a quienes amamos. No soy ladrón. Soy un hombre que siente cariño en su corazón y hoy es mi última oportunidad de demostrar mi cariño y mi grandeza.
    我憎恨那些浪费时间的行为.我要摧毁拖延的习性.我要以真诚埋葬怀疑,用信心驱赶恐惧。我不听闲话、不游手好闲,不与不务正业的人来往。我终于醒悟到,若是懒惰,无异于从我所爱之人手中窃取食物和衣裳。我不是贼,我有爱心,今天是我最后的机会,我要证明我的爱心和伟大。 - ( 假如今天是最后一天 )
  7. Hoy, volviendo a pisar esta hermosa tierra, percibo un doble cariño abrigando infinitas expectativas.
    今天,再次踏上这片美丽的土地,备感亲切,充满期待。 - ( 习近平智利署名文章 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024