1 Fue alumno de uno de los pintores más conocidos de la Sevilla de aquella época, el cual le cogió tanto cariño que lo casó con su propia hija.
他是当时塞维利亚最著名的一位画家的弟子。这位画家非常喜欢他,于是把女儿许配给了他。
他是当时塞维利亚最著名的一位画家的弟子。这位画家非常喜欢他,于是把女儿许配给了他。
谢谢你,亲爱的—这是每天在拉蒙和克洛蒂尔德家里重复的一句话。
维罗尼卡埃尔南德斯老师:西班牙语系的学生和老师展开他们的双臂热情友善地来迎接您。
她喜欢与蕾切尔聊天,因为蕾切尔是一个耐心细心且比较懂她的女孩。
所有人:我们那饱含爱意的吻。
我憎恨那些浪费时间的行为.我要摧毁拖延的习性.我要以真诚埋葬怀疑,用信心驱赶恐惧。我不听闲话、不游手好闲,不与不务正业的人来往。我终于醒悟到,若是懒惰,无异于从我所爱之人手中窃取食物和衣裳。我不是贼,我有爱心,今天是我最后的机会,我要证明我的爱心和伟大。
今天,再次踏上这片美丽的土地,备感亲切,充满期待。