1. Formar parte de la UE es un factor clave para mejorar el perfil político y económico de nuestro país.
    加入欧盟对于我们国家来说是提升政治和经济形象的重要一环。 - ( baozhang )
  2. Como Edipo dio con la clave, el monstruo, vencido y furioso, se arrojó al mar.
    俄狄普猜出了谜底,于是,无计可施的怪物一怒之下跳入了大海。 - ( xx3 )
  3. -- Asia necesita transformar y mejorar su modelo de desarrollo para mantenerse con la tendencia de los tiempos. Sostener el desarrollo aún tiene una importancia fundamental para Asia porque sólo el desarrollo tiene la clave para resolver los problemas principales y las dificultades que enfrenta. Es importante que cambiemos el modelo de desarrollo, ajustemos la estructura económica, volvamos al desarrollo más efectivo en costos y mejoremos la vida de nuestra gente.
    ——亚洲发展需要乘势而上、转型升级。对亚洲来说,发展仍是头等大事,发展仍是解决面临的突出矛盾和问题的关键,迫切需要转变经济发展方式、调整经济结构,提高经济发展质量和效益,在此基础上不断提高人民生活水平。 - ( boao2013 )
  4. Formarparte de la UE es un factor clave para mejorar el perfil político y económicode nuestro país.
    加入欧盟对于我们国家来说是提升政治和经济形象的重要一环。 - ( baozhang )
  5. 4. “Los empleados clave están listos para unirse a nosotros tan pronto como obtengamos financiamiento.” Muy a menudo, cuando un capitalista de riesgo nombra a estos empleados clave que son los vicepresidentes de Microsoft, Oracle y Sun, él consigue la siguiente respuesta: “¿Quién dijo eso? Recuerdo haberlo conocido en una reunión en el Churchill Club, pero desde luego que no dijo que dejaría su trabajo de 250.000 dólares al año en Adobe para unirse a su emprendimiento.” Si bien es cierto que los empleados clave están listos para el rock and roll, haz que estos llamen al capitalista de riego luego de la reunión y atestigüen en nombre del proyecto
    4、我们只要拿到投资,某重量级的人士就会加入我们公司。往往,当VC给这个重量级的微软、甲骨文、升阳的副总打电话证实,回答如下:“谁告诉你的?对,我是在丘吉尔俱乐部(译者:著名的有关创业的非营利组织)跟他聊过几句。但我绝对没说过我会放弃我在Adobe的25万年薪加入他的公司。” 重量级人士是有可能加入小公司,但请让他们亲自给VC打电话来确证这一点。 - ( 创业者的十大谎言 )
  6. En realidad, la única diferencia entre aquellos que han fracasado y aquellos que han tenido éxito reside en la diferencia de sus hábitos. Los buenos hábitos son la clave de todo éxito. Los malos hábitos son la puerta abierta al fracaso. De manera entonces que la primera ley que obedeceré, y que precede a todas las otras es la siguiente: me formaré buenos hábitos, y seré el esclavo de esos hábitos.
    事实上,成功与失败的最大分野,来自不同的习惯。好习惯是开启成功的钥匙,坏习惯则是一扇向失败敞开的门。因此,我首先要做的便是养成良好的习惯,全心全意去实行。 - ( 今天我要开启新的生活 )
  7. Sumergida en una tortuosa recuperación acompañada de profundos reajustes, la economía mundial se encuentra en una etapa clave de cambio de energía propulsora del crecimiento obsoleta por una nueva, al tiempo de ser testigo de la apatía del comercio e inversión internacionales así como el repunte del proteccionismo, lo cual ha planteado más desafíos al desarrollo de las economías emergentes.
    世界经济在深度调整中曲折复苏,正处于新旧增长动能转换的关键时期,国际贸易和投资低迷,保护主义抬头,新兴市场经济体发展面临更多挑战。 - ( 习近平秘鲁国会演讲2016 )
  8. China está construyendo una nueva Ruta de la seda. La gran iniciativa "Un cinturón, una ruta" es la construcción de dos nuevos corredores comerciales, uno por tierra y otro por mar, para conectar a China con sus vecinos en el oeste: Asia Central, Oriente Medio y Europa. China ya ha comprometido un billón de dólares en el proyecto, que alcanza un mercado de más de 3 mil millones de personas y es un eje clave en su visión de la globalización.
    中国正在建设一条新“丝绸之路”。“一带一路”的伟大倡议意在建设两条贸易走廊,一条为陆路一条为海路,用于连接中国与其他西边相邻国家:中亚、中东和欧洲。中国已计划为“一带一路”投入1万亿美元,覆盖超过3亿人口的市场,这是中国全球化的核心关键词。 - ( 人民网 )
  9. El XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China es un congreso de suma importancia que se celebra en una etapa decisiva para la culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y en el periodo clave en que el socialismo con peculiaridades chinas entra en una nueva época.
    中国共产党第十九次全国代表大会,是在全面建成小康社会决胜阶段、中国特色社会主义进入新时代的关键时期召开的一次十分重要的大会。 - ( 十九大报告精选 )
  10. El desarrollo constituye la base y la clave para resolver todos los problemas de nuestro país, por lo que debe ser de corte científico, resultando indispensable aplicar firme e inalterablemente la concepción del desarrollo caracterizada por la innovación, la coordinación, la ecologicidad, la apertura y la compartición.
    发展是解决我国一切问题的基础和关键,发展必须是科学发展,必须坚定不移贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念。 - ( 十九大报告精选 )
  11. Construir un sistema económico modernizado es una exigencia apremiante planteada por la necesidad de franquear los pasos estratégicos y una meta estratégica de nuestro desarrollo, ya que nuestra economía ha pasado de la etapa de crecimiento acelerado a la de un desarrollo de alta calidad, y se halla en el periodo de solucionar problemas clave en lo referente al cambio de la modalidad de desarrollo,la optimización de la estructura económica y la transformación de la fuerza motriz del crecimiento.
      我国经济已由高速增长阶段转向高质量发展阶段,正处在转变发展方式、优化经济结构、转换增长动力的攻关期,建设现代化经济体系是跨越关口的迫切要求和我国发展的战略目标。 - ( 十九大报告精选 )
  12. Se profundizará la reforma del régimen de inversión y financiación, y se desplegará el papel clave de la inversión en la optimización de la estructura de la oferta.
    深化投融资体制改革,发挥投资对优化供给结构的关键性作用。 - ( 十九大报告精选 )
  13. El Consenso de 1992, plasmación de este principio, define con claridad la naturaleza fundamental de dichas relaciones, por lo que constituye la clave para garantizar su desarrollo pacífico.
    体现一个中国原则的“九二共识”明确界定了两岸关系的根本性质,是确保两岸关系和平发展的关键。 - ( 十九大报告精选 )
  14. dominar los puntos clave
    把握关键 - ( 术语库 )
  15. los valores clave del militarrevolucionario contemporáneo
    当代革命军人核心价值观 - ( 术语库 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024