1. Un buen comienzo es la mitad del éxito.
    良好的开端是成功的一半。 - ( 成语 )
  2. El presidente debería dar comienzo a una era de diálogo politico.
    总统应该开启一个政治谈话的时代了。 - ( baozhang )
  3. al comienzo
    开始,起初 - ( 常用短语 )
  4. Debe de ser fascinante ver cómo se aprende español desde el comienzo.
    看看大家从一开始如何学西班牙语一定很有趣。 - ( xxx1 )
  5. Pero al comienzo de la fiesta, hubo una verdadera sorpresa: se presentó un conjunto de mariachis mexicanos
    但是晚会一开始,有一个真的惊喜:墨西哥的一个马利亚奇乐曲的团体到场了。 - ( xxx2 )
  6. Durante más de una década desde el comienzo del nuevo siglo, el comercio dentro de Asia se han incrementado de 800.000 millones de dólares USA a 3 billones de dólares USA, mientras que su comercio con otras regiones ha crecido de 1,5 billones a 4,8 billones de dólares USA. Esto muestra que la cooperación en Asia está abierta y va de la mano a la cooperación de Asia con otras regiones y todos se han beneficiado de dicha cooperación. Asia debe dar la bienvenida a países no asiáticos para que desempeñen un papel constructivo en la garantía de la estabilidad y desarrollo de la región. De igual forma, los países no asiáticos deben respetar la diversidad y tradición duradera de cooperación de Asia. Esto creará un ambiente dinámico en el cual Asia y otras regiones disfruten de un progreso mutuamente fortalecedor.
    进入新世纪10多年来,亚洲地区内贸易额从8000亿美元增长到3万亿美元,亚洲同世界其他地区贸易额从1.5万亿美元增长到4.8万亿美元,这表明亚洲合作是开放的,区域内合作和同其他地区合作并行不悖,大家都从合作中得到了好处。亚洲应该欢迎域外国家为本地区稳定和发展发挥建设性作用,同时,域外国家也应该尊重亚洲的多样性特点和已经形成的合作传统,形成亚洲发展同其他地区发展良性互动、齐头并进的良好态势。 - ( boao2013 )
  7. China promoverá vigorosamente el desarrollo y prosperidad de Asia y del mundo. Desde el comienzo del nuevo siglo, el comercio de China con sus vecinos ha crecido de 100.000 millones de dólares USA a más de 1,3 billones de dólares USA.
    我们将大力促进亚洲和世界发展繁荣。新世纪以来,中国同周边国家贸易额由1000多亿美元增至1.3万亿美元. - ( boao2013 )
  8. Aún mejor, los estudiantes de todo el mundo serán capaces de utilizar herramientas de aprendizaje personalizados en internet, incluso si no viven cerca de buenas escuelas. Por supuesto que va a tomar más de la tecnología para dar a todos un buen comienzo en la vida, pero el aprendizaje personalizado puede ser una manera escalable para dar a todos los niños una mejor educación y mayor igualdad de oportunidades.
    更好的是,全世界的学生都能在网上使用个性化的学习工具,即便有人没出生在好的校区。诚然,让所有人都处在同一起跑线上需要的不仅仅是科技,但是个性化的学习是让所有孩子获得更好教育、更平等机会的一个好办法。 - ( 扎克伯格 )
  9. Elpresidente debería dar comienzo a una era de diálogo politico.
    总统应该开启一个政治谈话的时代了。 - ( baozhang )
  10. Los premios de la vida se encuentran al fin de cada jornada, y no cerca del comienzo, y no me corresponde a saber cuántos pasos son necesarios a fin de alcanzar mi meta. Puede aún sobrecogerme el fracaso al dar mi milésimo paso, y sin embargo quizá el éxito se oculte detrás del siguiente recodo del camino. Jamás sabré cuan cerca estoy del éxito a menos que doble la curva. Siempre daré un paso más. Si ése no es suficiente daré otro y aún otro. Nada me parará. En realidad, un paso por vez no es muy difícil.
    生命的奖赏远在旅途终点,而非起点附近。我不知道要走多少步才能达到目标.踏上第一千步的时候,仍然可能遭到失败。但成功就藏在拐角后面,除非拐了弯,我永远不知道还有多远。再前进一步,如果没有用,就再向前一步。事实上,每次进步一点点并不太难。 - ( 坚持不懈直到成功 )
  11. Hoy comienzo una nueva vida.
    今天,我天始新的生活. - ( 今天我要开启新的生活 )
  12. Desde el comienzo del mundo, nunca ha existido otro con mi mente, mi corazón, mis ojos, mis oídos, mis manos, mi cabello, mi boca. Nadie ha podido, ni puede ni podrá caminar y andar y moverse y pensar exactamente como yo. Todos los hombres son hermanos míos y sin embargo soy diferente de cada uno de ellos. Soy una criatura única.
    自从上帝创造了天地万物以来,没有一个人和我一样,我的头脑、心灵、眼睛、耳朵、双手、头发、嘴唇都是与众不同的。言谈举止和我完全一样的人以前没有,现在没有,以后也不会有.虽然四海之内皆兄弟,然而人人各异。我是独一无二的造化。 - ( 我是自然界最伟大的奇迹 )
  13. Ni las bestias, ni las plantas, ni el viento, ni la lluvia, ni las rocas, ni los lagos tuvieron el mismo comienzo que yo, porque fui concebido con amor y traído a este mundo con un propósito. En el pasado no consideré esta verdad, pero desde ahora en adelante le dará forma a mi vida y la guiará.
    飞禽走兽、花草树木、风雨山石、河流湖泊,都没有像我一样的起源,我孕育在爱中,肩负使命而生。过去我忽略了这个事实,从今往后,它将塑造我的性格,引导我的人生。 - ( 我是自然界最伟大的奇迹 )
  14. La negociación con la Unión Europea tendrá que dar comienzo bajo un nuevo primer ministro. Y creo que lo correcto es que este nuevo primer ministro sea el que tome la decisión de cuándo poner en marcha el artículo 50 y dar comienzo así al proceso jurídico y formal para la salida del Reino Unido de la UE.
    与欧盟的协商需要由新的首相开启,我认为应该由新任首相去决定何时启动《里斯本条约》第50条、开启脱离欧盟的正式法律程序。 - ( 卡梅隆脱欧演讲 )
  15. un buen comienzo
    开门红 - ( 术语库 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024