跳转到主要内容

1 ¡Qué va! Me llevaron de testigo a la comisaría.

哪里啊?作为目击证人警察把我带到警局。

类型: xianxitexto1

2 Me han robado la cartera. Por favor, ¿Dónde está la comisaría más cercana?

我的钱包被偷了,请问离这儿最近的警察局在哪?

类型: frase100

3 Gabriel: Pude, pero me llevaron de testigo a la comisaría.

加布里埃尔:是可以,但是我被带去警局做目击者了。

类型: xxx2

4 ¿Dónde está la comisaría más cercana?

最近的警察局在哪里?

类型: 网友翻译

5 Antes de dar media vuelta, el teniente te dio dos golpecitos en el hombro y te dijo que, si te interesaras, podrías trabajar como intérprete en su comisaría, que no habría mejor traductor que un verdadero musulmán.

在转身之前,中尉轻轻地拍了拍你的肩膀并对你说,如果你感兴趣的话,你可以去他所在的警察局做翻译,说没有哪个翻译可以比得上一个真正的穆斯林。

6 En el momento en que los coches policiales se perdieron en el tráfico, entre tus compatriotas estallaron un aplauso emocionante, la gente se te acercó, te levantó al unísono y te arrojó hacia el cielo. Tu leyenda corría como pólvora entre toda la comunidad musulmana. Decían que eras defensor incuestionable de los marroquíes. No acudió enseguida a la comisaría sino, con la ayuda de tres familias adineradas, fundó tu propia academia casera. Los ancianos empezaron a llamarte profesor Abdul, los jóvenes te cedían asientos cuando cogías el metro, el embajador marroquí te invitó a fiestas caritativas.

就在警车消失在车水马龙中时,在你的同胞之间响起了热烈的掌声,人群走进你并一下子将你抱起,然后抛向了空中。你的传奇故事就这样在穆斯林团体中传开了,大家都说你是摩洛哥人毋庸置疑的捍卫者。你没有立刻跑去警局,而是借助三个家族的财力,成立了自己的家庭式学校。长者们开始称你为老师,年轻人在地铁上给你让座,摩洛哥的大使请你出席慈善晚宴。

7 Ah, Abdul, el director de la comisaría de Tetuán te había estrechado la mano y deseaba escuchar tu opinión sobre asuntos de inmigración y la incorporación social. El dinero y las adulaciones te llovían como rocíos del alba y tenías al alcance las mujeres más hermosas del mundo.

啊,阿布杜,得土安警局的局长亲自跟你握手并请教你关于移民和融入的问题。金钱和阿谀奉承像清晨的露水般落在你的身上,世界上最美丽的姑娘你唾手可得。

8 Pepe: Debes ir a una Comisaría y contar qué te ha pasado.

贝贝:你应该去警局讲述你发生了什么。

类型: jixi0119

9 Juan: ¿Puedes acompañarme ? Es que no dónde está la Comisaría.

胡安:你可以陪我吗?因为我不知道警局在哪。

类型: jixi0119