Results for demostró translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

demostró

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

ese instrumento no demostró ser adecuado.

Chinese (Simplified)

这一工具证明没有益处。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo se demostró la ingesta en aves.

Chinese (Simplified)

同时,该研究证实了野生鸟类摄入了该物质。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

no demostró que fuera un gasto extraordinario

Chinese (Simplified)

未能证明所涉费用为特别费用

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello se demostró con claridad ante el grupo.

Chinese (Simplified)

这一点已向监测组清楚表明。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ante el tribunal, su hijo demostró ser inocente.

Chinese (Simplified)

她儿子在法庭上证明自己是无罪的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿se demostró parte de una tecnología mejorada?

Chinese (Simplified)

是否示范了一项经改进的技术?

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el debate demostró que no tenemos respuestas definitivas.

Chinese (Simplified)

辩论情况表明,我们还没有得出确定的答案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el genocidio armenio demostró que se lo podía hacer.

Chinese (Simplified)

亚美尼亚的种族灭绝表明,这是可能的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. su gobierno demostró su compromiso de lograr la paz.

Chinese (Simplified)

5. 以色列政府已经表明其和平承诺。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al final, se demostró que esa identificación había sido errónea.

Chinese (Simplified)

最后,事实证明他被错认为凶手。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el examen demostró que se había logrado un avance considerable.

Chinese (Simplified)

审查表明取得了相当大的进展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde el comienzo mismo de su papado demostró ser un humanista.

Chinese (Simplified)

他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. como lo demostró la votación anterior, la cuestión es divisiva.

Chinese (Simplified)

23. 如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además el reclamante no demostró que hubiese incurrido en los gastos reclamados.

Chinese (Simplified)

另外,索赔人没有证明它支出了所说的费用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1031. israel demostró una determinación premeditada de lograr el objetivo de destrucción.

Chinese (Simplified)

1031. 以色列表现出预谋的实现破坏目标的决心。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como parte negociadora responsable, el grupo demostró flexibilidad y voluntad de avenencia.

Chinese (Simplified)

作为一个负责任的谈判方,本集团表现出灵活性和妥协意愿。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin lugar a dudas, durante el año transcurrido, el multilateralismo demostró su pertinencia.

Chinese (Simplified)

多边主义在过去的一年里绝对证实了其价值。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: el debate demostró que seguía siendo una cuestión sobre la que existían divergencias.

Chinese (Simplified)

* 辩论表明,仍然有意见分歧。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque la propia minustah sufrió graves bajas, demostró resiliencia inmediatamente después del terremoto.

Chinese (Simplified)

虽然联海稳定团损失惨重,但在地震发生后就证明其具有应变能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las siete delegaciones trabajaron de diferentes maneras, pero el mecanismo demostró ser útil hasta cierto punto.

Chinese (Simplified)

7个代表团以不同的方式开展工作,但这个机制证明在某种程度上是有用的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,731,589,899 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK