跳转到主要内容

1 Este año conmemoramos solemnemente el aniversario 70 de la Victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino Contra la Agresión Japonesa y la Guerra Antifascista Mundial con la celebración de un gran desfile militar. Este evento reveló una gran verdad: que la justicia triunfará, la paz triunfará y el pueblo triunfará.

这一年,我们隆重纪念了中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年,举行了盛大阅兵,昭示了正义必胜、和平必胜、人民必胜的真理。

2 Efectuamos el desfile militar en la base de adiestramiento conjunto de Zhurihe, con motivo del 90º aniversario de la fundación del Ejército Popular de Liberación de China. Fui a Hong Kong cuando se celebraba el 20º aniversario del retorno de la región a la soberanía china. Con mis propios ojos, fui testigo de la prosperidad y la estabilidad a largo plazo de Hong Kong, gracias a contar con la patria como su fuerte apoyo. Con seguridad, la región tendrá un futuro más brillante. Llevamos a cabo el acto para conmemorar el 80º aniversario de la Guerra contra la Invasión Japonesa de Todo el Pueblo Chino, así como el homenaje nacional a las víctimas de la Masacre de Nanjing, con miras a tener presente la historia y manifestar nuestro deseo de paz.

我们在朱日和联合训练基地举行沙场点兵,纪念中国人民解放军建军90周年。香港回归祖国20周年时,我去了香港,亲眼所见,有祖国做坚强后盾,香港保持了长期繁荣稳定,明天必将更加美好。我们还举行了纪念全民族抗战爆发80周年仪式和南京大屠杀死难者国家公祭仪式,以铭记历史、祈愿和平。

3 En el último año, se ha promovido de manera sólida la reforma de la defensa nacional y el Ejército. Se ha mostrado una fisonomía del fortalecimiento del ejército del pueblo en la nueva era. Hemos realizado el gran desfile militar con motivo del 70º aniversario de la fundación de la República Popular, celebrado actividades festivas con motivo del 70º aniversario de la fundación de la Armada y la Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China, y hemos llevado a cabo los VII Juegos Mundiales Militares. Nuestro primer portaaviones ha entrado en servicio. Nuestro propio ejército siempre es como la Gran Muralla que protege a la patria, y ¡mostramos especial respeto por los guardias que protegen nuestro hogar!

一年来,国防和军队改革扎实推进,人民军队展现出新时代强军风貌。我们进行国庆大阅兵,举行海军、空军成立70周年庆祝活动,举办第七届世界军人运动会。首艘国产航母正式列装。人民子弟兵永远是保卫祖国的钢铁长城,让我们向守护家园的忠诚卫士们致敬!

4 En el año 2019, lo más inolvidable es la celebración solemne por el 70º aniversario de la fundación de la Nueva China. Braveamos por los éxitos brillantes de la República Popular en sus 70 años, y quedamos conmovidos por la fuerza firme del patriotismo. Las formaciones del desfile militar fueron grandiosas. En el desfile de las masas reinó un estado de ánimo agitado y ferviente. La plaza Tiananmen se convirtió en un mar lleno de alegría. Todo el país se vistió de rojo y las caras de la gente se colmaron de orgullas sonrisas. La canción Mi Patria y Yo se cantaron por todas las avenidas y los callejones. El sentimiento patriótico llena de lágrimas nuestros ojos, mientras el espíritu patriótico forma la columna vertebral de la nación. Todo esto converge en un gran torrente en marcha como alabanza a la Nueva China y lucha en la nueva época, lo cual nos otorga una fuerza ilimitada.

2019年,最难忘的是隆重庆祝新中国成立70周年。我们为共和国70年的辉煌成就喝彩,被爱国主义的硬核力量震撼。阅兵方阵威武雄壮,群众游行激情飞扬,天安门广场成了欢乐的海洋。大江南北披上红色盛装,人们脸上洋溢着自豪的笑容,《我和我的祖国》在大街小巷传唱。爱国主义情感让我们热泪盈眶,爱国主义精神构筑起民族的脊梁。这一切,汇聚成礼赞新中国、奋斗新时代的前进洪流,给我们增添了无穷力量。