跳转到主要内容

1 La felicidad y la desgracia vienen de la mano.

祸兮福所倚,福兮祸所伏

类型: 成语

4 A los amigos se les conoce en la desgracia.

患难存知己。

类型: 2000

5 Desgracia compartida, menos sentida.

排忧解难。

类型: 2000

6 En lo ajeno cae la desgracia.

一语成谶。

类型: 2000

7 No debes complacerte en su desgracia.

你不应该对他幸灾乐祸。complacerse en 高兴,满意

类型: 自复

8 Estando dispuesto a dar hasta mi vida por el bien del país, ¿cómo voy a rehuir la desgracia y arrimarme a la felicidad?

苟利国家生死以,岂因祸福避趋之

9 Por desgracia, tengo que levantarme pronto todos los días.

不幸的是,我必须每天早起。

类型: 网友翻译

10 La felicidad y la desgracia vienen de la mano

祸兮福之所倚,福兮祸之所伏

类型: yanyu

11 Persistiendo en la coexistencia duradera, la supervisión recíproca, el trato mutuo con el corazón en la mano y el estrecho compañerismo tanto en la gloria como en la desgracia, apoyaremos a los partidos democráticos para que cumplan aún mejor sus funciones a la luz de lo exigido a los partidos partícipes del poder adeptos al socialismo con peculiaridades chinas.

坚持长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共,支持民主党派按照中国特色社会主义参政党要求更好履行职能。

12 sinónimo de honor y el despilfarro de desgracia

节约光荣、浪费可耻

类型: 术语库

13 estrecha compañía tanto en la gloria como en la desgracia

荣辱与共

类型: 术语库

14 La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella.

当下年轻人最可悲的就是,他们并不真正年轻。

类型: 青春

15 Tras la Guerra del Opio de 1840, con China convertida paso a paso en una sociedad semicolonial y semifeudal, con el país humillado, el pueblo devastado y la civilización cubierta de polvo, la nación china sufrió una desgracia sin precedentes.

1840年鸦片战争以后,中国逐步成为半殖民地半封建社会,国家蒙辱、人民蒙难、文明蒙尘,中华民族遭受了前所未有的劫难。